Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот именно, – гнусаво сказал Эндрю. – Боюсь, мистер Лимончелло не любит библиотеки qua библиотеки.
Марджори чуть не ахнула.
– Ты что, знаешь слово qua?
– Ну да, – ответил Эндрю, поправляя сползшие очки. – Но использую только тогда, когда это уместно.
В мотель вплыла дама в жакете с меховой оторочкой.
– Добрый день, Эндрю.
– Ой, здравствуйте, миссис Чилтингтон. Вы кого-то ищете?
– Я хочу поговорить с мисс Мулдауэр.
– Кто вы такая? – спросила Марджори. – И зачем вы повесили себе на шею мертвое животное?
– Сегодня прохладный вечер, милочка. Эндрю, не мог бы ты нас оставить? Мне нужно поговорить с мисс Мулдауэр наедине.
– Но…
– Эндрю! – позвал с улицы дедушка Вуди. – Иди сюда, надо смазать жиром крышки кормушек.
– Что, прямо сейчас?
– Чем скорее, тем лучше. Я только что видел, как одна наглая белка повисла на крыше кормушки номер восемь и таскала семечки. Этому надо положить конец. Смажем крышки жиром, ни одна белка не удержится.
– Но…
– Попрощайся с мисс Мулдауэр, Эндрю, – подсказала миссис Чилтингтон.
– Ну ладно. Увидимся, Марджори. Пойду работать.
Миссис Чилтингтон молчала, пока Эндрю с дедушкой не вышли на подъездную дорожку.
А потом взялась за дело.
– Мисс Мулдауэр, могу я быть с вами откровенной?
Марджори пожала плечами:
– Как хотите.
– В данный момент я выступаю от имени Лиги обеспокоенных любителей библиотек.
– А кто это?
– Группа местных жителей, которые любят библиотеки и полагают, что мистер Луиджи Л. Лимончелло угрожает всему, что нам дорого.
– Да он просто псих, – сказала Марджори. – Псих высшей пробы.
– Совершенно с вами согласна, – с этими словами миссис Чилтингтон огляделась, проверяя, не появились ли в холле посторонние. – Я подумала: а не согласитесь ли вы помочь мне и мистеру Пекельману с одним маленьким… проектом?
– Вообще-то я сейчас занята всеми этими игрищами.
– Наш проект не отнимет у вас много времени. Даю вам слово. Однако я совершенно уверена, что результат нашего сотрудничества более чем удовлетворит и вас, и нас.
– Что вы имеете в виду?
– Марджори, я считаю, что с вашей помощью мы убедим мистера Лимончелло отказаться от своих инфантильных и опасных идей относительно библиотек, пока он не заразил ими всех вокруг. Некоторым вещам в храме знания не место. Летающие динозавры, видеоигры – нет, нет.
– А я вам зачем?
– Видите ли, в настоящее время библиотека Лимончелло выдает книги только олимпийцам.
– Ну и что? – подняла брови Марджори. – Хотите, чтобы я вынесла вам книжку?
– Совершенно верно. Всего одну книжку.
– Это запрещено. Пока не кончится Олимпиада – нельзя.
– Вы представляетесь мне разумной юной особой. Неужели вы не найдете способа обойти правила?
– А как же мое обучение в колледже?
– Если вы сделаете то, о чем я прошу, деньги мистера Лимончелло вам не понадобятся. Мы с мистером Пекельманом лично гарантируем вам финансирование для получения высшего образования. Назовем это карточкой «Бесплатное обучение в колледже». Моя семья весьма состоятельна, Марджори. Мы – древний богатый род.
Интерсно, подумала Марджори. Вынести всего одну книгу, помочь местным, которые хотят, чтобы мистер Лимончелло бросил свои дурацкие идеи относительно устройства библиотеки, – и получить за это полную оплату учебы в колледже.
– А что такого особенного в этой книге?
– Скажем так: это та соломинка, которая сломает спину верблюду. Мы совершенно уверены: стоит этой книге исчезнуть из публичной библиотеки Александриавилла, и мистер Лимончелло немедленно уедет.
Утром на третий день Олимпиады Кайл был совершенно спокоен. Доктор Зинченко сделала объявление относительно программы дня.
– Сегодняшние игры будут посвящены книгам.
Кайл знал, что Сьерра Расселл справится с любой книжной головоломкой, которую только можно выдумать.
– Твой выход, – сказал он Сьерре.
– Я буду очень стараться, – ответила та.
Когда книгомобили прибыли в библиотеку Лимончелло, охранники Кларенс и Клемент выдали всем членам команды по новенькому смартфону.
– Это вам для первой игры на сегодня, – сказал Кларенс.
– А потом оставьте себе, – добавил Клемент.
Класс, подумал Кайл. Даже если их команда проиграет этот тур, приз они уже все равно получили, и какой!
Восемь команд расселись за столами в читальном зале. Вдоль закругленных стен сгрудились зрители.
– Откройте на своих смартфонах браузер и наберите Lemoncello.it, – велела доктор Зинченко, сев за центральный стол.
Кайл сделал, как было велено, а потом помог Сьерре. Мигель и Акими справились сами.
– Введите, пожалуйста, код игры: 10024.
Игроки ввели код.
– Превосходно, – сказала доктор Зинченко.
Чудо-Купол у них над головами превратился в огромный экран с надписью: «Добро пожаловать на книжный бой!»
– Введите свое имя и фамилию, а затем нажмите клавишу «вступить в игру». Когда все вы выйдете онлайн, я на правах ведущей буду предлагать вам серии из десяти вопросов. Каждый вопрос имеет четыре варианта ответа. У вас есть десять секунд, чтобы выбрать правильный ответ на вашем экране. Портал Lemoncello.it немедленно подсчитает ваш результат, исходя из того, насколько правильно и быстро вы дали ответ. На экран будет выведен список Топ-5, в который войдут пять лучших игроков. В случае, если очки будут равны, медаль «Суперчитатель» получит та команда, у которой будет больше игроков в топе.
Игроки вбили свои данные, и на Чудо-Куполе появилось тридцать два имени, написанные веселыми разноцветными буквами.
– Итак, приступим, – сказала доктор Зинченко. – Первый вопрос: как называется книга, один из героев которой проглатывает черепаху?
Из скрытых динамиков читального зала полилась пульсирующая музыка, в которой угадывалось тиканье часов.
На куполе высветились четыре варианта ответа, каждый – со своим значком. «Питер Обыкновенный» Джуди Блум – квадрат, «Ахап Ереч» Роальда Даля – треугольник, «В поисках синего» Лоис Лоури – шестиугольник и «Моя веселая семейка» Крис Хиггинс – овал.
– Квадрат, – шепотом подсказала Сьерра.
Кайл, Акими и Мигель не стали тратить время на размышления, потому что за то время, пока они прочли ответы, стрелка таймера успела пробежать до отметки в пять секунд.