Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его высокотехнологичная трость обладала множеством функций, но Фиск решил, что в данной ситуации лучше всего будет применить ультрафиолет.
Он не понимал, как его трость, испустившая ультрафиолетовое излучение, не превратила девушку в горстку пепла, ведь Фиск был уверен, что девушка — вампир, а для вампира такие лучи смертельны. Он также считал, что такой яркий свет непременно доберется и до четверых подконтрольных Мацумото ниндзя и, разумеется, уничтожит их, но каково же было его удивление, когда он обнаружил их совершенно невредимыми.
Вот теперь Кингпин действительно занервничал. Оружие, на которое он сделал ставку, не сработало. Однако это не значило, что мужчина был готов сдаться. И не в такие передряги жизнь его заносила, так что он все еще сохранял хладнокровие и рациональное мышление.
То, что девушка, явно ставшая кровожадным вампиром, не сгорела от фиолетовых лучей, имитирующих солнце, удивило и лорда Хироши. Как-то в далеком прошлом ему довелось сражаться с одним вампиром, он все еще отчетливо помнил, как тогда поразили его скорость и сила вампира, намного превосходящие возможности обычного человека. Но то, что сейчас демонстрировала его бывшая подчиненная, совершенно не укладывалось в рамку представлений Хироши об этих существах.
Физическая мощь Леди Меченой превосходила не только человеческие показатели, она явно была сильнее даже рядовых вампиров, но самое страшное и удивительное во всем этом было то, что она и четверо ее последователей были совершенно невосприимчивы к солнечному свету.
Мацумото хищно оскалилась и начала медленно приближаться к лорду Хироши. Теперь он находился к ней ближе, чем отлетевший Уилсон Фиск.
-Кем ты стала?- Пожилой азиат обнажил свою трость, внутри которой находился клинок.- Этот Джек из Тени превратил тебя не в вампира…
-Я стала темной жрицей «Тени»,- ответила Мацумото.- Мой господин наградил меня силой, которая за гранью вашего понимания.
-И ты тут же решила воспользоваться данной тебе силой, чтобы захватить власть в клане? Ты меня разочаровала, Маки.
-Я решила поступить так, чтобы спасти организацию, вернуть ей былое величие и следовать новой, истинно верной цели.
-Какой же?
-Поклонению Джеку из Тени,- произнесла девушка с ярым благоговением.- Твоя сегодняшняя жертва не будет напрасной, старик. Ты умрешь во славу великого…
Меченую прервал тихий стук. Этот стук был похож на звук удара трости об пол, который еще совсем недавно издавали в ангаре Кингпин и лорд Хироши. Только в этот раз отчего-то этот казалось бы незначительный, короткий звук повис для всех в воздухе тяжелым эхом и приковал к себе всеобщее внимание. Все разом стихли, и в ангаре установилась тишина.
Послышался второй стук — гулкий, тяжелый. Темным плотным туманом убийственной ауры расстелился он по всему периметру помещения, безжалостно вселяя в сердце каждого чувство неотвратимой беды.
Третий стук раздался громче прежнего, однако всем было ясно: гость не торопиться, идет спокойно, размеренно, знает, что его ждут и дождутся непременно…
Глава 295. Поздний визит.
Ночь была безлунной. Огромную бетонную площадку перед ангаром освещали лишь пара закрепленных на фасаде прожекторов да фары грузовых машин.
Несмотря на поздний час и царящую вокруг темноту, воздух этой ночью был удивительно теплый, усыпляющий, как мягкое пуховое одеяло, что казалось, ничто до самого утра не сможет переменить установившуюся погоду.
Но вдруг в одно мгновение откуда-то возник неприятный холодок и вынудил Сорвиголову и Железного Кулака невольно поежиться. Холодок явился к героям не один: он пришел с разразившимся по округе глухим ударом трости.
Это значило только одно: Джек из Тени здесь.
Герои занервничали, но не потому, что испугались этого таинственного существа, а потому, что не знали, чего от него ожидать и как действовать, если ситуация выйдет из-под контроля.
Теперь все внимание Дэнни и Мэтта было охвачено мерным постукиванием неумолимо надвигающейся опасности. Этот нарастающий, всепоглощающий звук рождал в воздухе невероятное напряжение, и оттого тревожное ожидание ощущалось еще тягостнее.
Наконец он появился. Вынырнул из плотной темноты и оказался между рядами выстроившихся и образующих длинный коридор, ведущий к воротам, машин.
На первый взгляд демон выглядел так же, как запомнили его герои в их первую встречу. Разве что в этот раз в его неспешных, плавных движениях улавливалось чудовищное недовольство, точно оторвали его от важных дел ради незначительного, но требующего его личного внимания, склока неразумных созданий.
В руках демон сжимал длинный посох. «Его не было в прошлый раз»,- подумал Дэнни. Герой понял, почувствовал, какой разрушающей, злобной силой обладала эта трость с каменным набалдашником в виде головы магического идола.
«Он изменился»,- немного растерянно заключил про себя Мэтт. Сорвиголова не услышал вой в сердце Джека, тот страшный вой тысяч проклятых душ, заставивший его в прошлый раз прикрыть ладонями уши, чтобы заглушить голоса. На этот раз в груди таинственного существа зияла мертвая тишина, пустота, затягивающая все неугодное в черную непостижимую бездну.
Джек шел к воротам по полутемной, призрачно освещенной площадке, поглощая остатки света и оставляя за собой лишь непроглядный мрак. У его ног клубился густой серый туман и, казалось, что идет он совсем не касаясь земли, будто неподвластная разуму потусторонняя сила сама несет его вперед.
Чем ближе подходил Джек, тем ощутимее поднималось в воздухе зловоние, удушающий смрад разлагающейся плоти. Запах забивался в нос, просачивался в душу и, превращаясь в ужасающее отчаяние, впивался в мозг.
Невиданная доселе убийственная аура опустилась на ангар и вдохнула в затуманенное сознание смертных осознание неминуемой гибели.
Из-под глубокого капюшона бурнуса раскаленные злом красные глаза демона смотрели на уставившихся на него в немом оцепенении людей с прожигающим презрением.
Сорвиголова и Железных Кулак, даже находясь на приличном расстоянии от разворачивающейся перед ангаром картины, испытывали на себе неприятное, удручающее давление, им было даже страшно представить, какие чувства от приближающего демона испытывали люди в непосредственной к нему близости.
У ворот, пребывая в неистовом благоговении, Джека из Тени встретили четверо подчиненных Леди Меченой. Приветствуя своего господина они немедленно встали на колени и преклонили головы.
Ни один из убийц «Руки» не воспользовался преимуществом и не напал на опустившихся на землю врагов — не осмелились. Джек миновал четверых последователей и также невозмутимо прошел мимо воинов «Руки», которые, стоило только существу в красной мантии оставить их за спиной, тут же рухнули на колени, но не от безропотной к существу покорности, а из-за огромной давящей силы, опустившейся вдруг на их плечи и заставившей дрожащие ноги