litbaza книги онлайнРазная литератураЧасть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 281
Перейти на страницу:

Зачем, как ведьма, как Чунь Ху,

Вдруг стала Хоу И женой?

Питье бессмертия добыв,

Гонимой стала почему? —

Все формы, — дело "инь" и "ян",

Без них не статься ничему?

Частицы "ян", покинув плоть,

Как жизнь уносят — не пойму? ..

Коль сам Пин-хао — дух Дождей —

Червеобразен, — для чего?

Коль ветром властвует Фэй-лян —

Что ж вид оленя у него?

Как черепахи три снуют

По дну, а горы не качнет? —

Качнет, когда на черепах

Лун-бо охотиться начнет?

К добру ли Цзяо, сын Хань Чжо,

Золовку старшую манил,

Что пса науськал Шао Кан

На Цзяо и потом казнил?

Для Цзяо платье сшив, Нюй-ци

В одном покое с ним спала...

Как обезглавить там ее

Шпионка царская могла?

Как мягкость к близким Хоу И

В Хань Чжо коварном объяснить?

В Чжэньсюньской битве флот врага

Как Цзяо удалось разбить?

Пускай в походе на Мыншань

Цзе-ван красавиц двух добыл, —

Жену зачем он утопил?

Казнен Чэн Таном вскоре был ...

Ведь в отчем доме юный Шунь

Отлично жил холостяком?

Что ж Яо сразу на двоих

Женился от родни тайком?

По чуть приметному ростку

Как о плодах гадать? Кто прав?

Верх башни в десять этажей

Кто строил, дело увенчав?

Фу-си, вступав на. престол,

Кого из мудрых почитал?

Все ликов семьдесят Нюй-ва —

Змеиной девы — кто считал?

Хоть старшим был владыка Шунь, —

Почетом брата окружил,

А тот — о пес, о негодяй! —

Мечтал убить его — и жил?!

Тай Бо с Чжу Юном, беглецы,

Достигли Южного хребта...

Кто мог бы знать, что их спасет

Двух незнакомцев доброта?

Всегда супы из лебедей — верховному владыке дар, —

И в чашах яшмовых всегда Цзе-ван их в жертву приносил! ..

Наследник именитых Ся —

За что же он низложен был?

Владыка ведь верховный сам спустился, чтобы все узнать!

Как повстречал его И Инь? И как наказан был Цзе-ван?

Как стали рушиться дворцы?

Каков был праздник у крестьян?

Ди-ку супруге был не люб,

И в башне стала жить Цзянь Ди, —

Подарок птицы почему

В восторге скрыла на груди?

Ван Хай, наследовавший Цзи,

Путем отца хотел идти, —

Так почему он в И погиб,

Лишился стад и слуг в пути?

О радостях любви Ван Хай

Супругу князя И просил...

Он перед ложем был убит! ..

Кто приказал? Кто доносил?

Ван Хэн — второй наследник Цзи, —

Где он стада и слуг нашел?

За брата что ж не отомстил?

К врагам за милостью пришел?

Шунь дважды танец боевой

Сплясал с оперенным щитом! ..

Но мяо — племя бунтарей —

Чем он привлек к себе потом?

О эти мяо! — Вот народ

Широкогрудых толстяков!

Чем объедаться так могли?

Их образ жизни был каков?

Когда Цзя Вэй. взошел на трон,

О мире не мечтал совсем:

Род И он уничтожил весь, —

Но упивался злом зачем?

О, как же это? Обольщал

Супругу брата младший брат,

Он старшего мечтал убить, —

А сам потомством стал богат?!

Подался на восток Чэн Тан,

На земли рода Шэнь вступил...

Искал слугу, нашел жену! ..

Не сам ли озадачен был?

Слуга рожден был у реки

В дупле шелковицы пустом...

За что князь Шэнь решил женить

И заклеймить его рабом?

Цзе-ван Чэн Тана заточил....

За что он вверг его в тюрьму?

Чэн Тан о злом не помышлял! —

Кто злое нашептал тому?

Был не решен поход князей,

Зачем они к Мынцзинь сошлись?

Летают клином журавли, —

Кто строем их выводит ввысь?

Когда был Чжоу-ван убит,

Люй Вана Чжоу-гун корил,

Сам побежденных навещал! ..

Как, мягкий, царство покорил?

Сам царь небесный так решил —

Дал иньцам в Поднебесной власть...

О зло! Где вспыхнула война,

Династии судила пасть?

Кто побудил князей бряцать

Оружием наперебой?

Коней понесших не сдержать —

Ни пристяжных, ни коренной!

Любил пространства Чжао-ван,

На юг вели его пути...

Где смысл, когда б он даже мог

Фазана белого найти?

Му-ван, изъездивший страну,

Еще был легче на подъем, —

Всю Поднебесную узнал!

А подданным что толку в том?

На рынке хвалят свой товар

Два чудотворца, что есть сил!..

Чем кончил чжоуский тиран?

Чем Бао Сы развеселил?

Всевышнего изменчив нрав! ..

Как знать, казнит иль наградит?

Вождем был цинский Хуань-гун,

Владычествовал, — но убит!

Где, кем был иньский Чжоу-ван

Сбит с толку, разума лишен,

Что верить стал клеветникам

И не внимал мудрейшим он?!

Преступником ли был Би Гань,

Чье сердце вскрыли напоказ?

Как льстец Лэй Кай преуспевал,

К чинам и золоту стремясь?

Едина правда мудрецов —

Творят различно мудрецы:

Мэй Бо — тот брошен был в рассол...

Не ложно ль буйствовал Цзи-цзы?

Не

1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ... 281
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?