Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Россия богата хорошими моряками, – ответил я. – Полагаю, что в ближайшее время мы предложим кандидатуру русского военно-морского офицера достаточно высокого ранга, который смог бы взять на себя командование французскими силами, отстаивающимися без всякой пользы в Александрии. Но для того, чтобы этот человек добрался до Корфу, откуда он сможет попасть в Александрию, потребуется некоторое время. А вас же я попрошу подготовить приказ, согласно которому все французские военно-морские офицеры будут обязаны безоговорочно подчиняться нашему флагману. Без такой бумаги нам будет трудно рассчитывать на успех.
Наполеон несколько раз прошелся по своему кабинету, потом подошел к письменному столу и сделал в своих бумагах какую-то пометку.
– Андре, я обещаю вам, что такой приказ будет. Я вам доверяю. Имя вашего человека будет в нее вписано сразу же после того, как вы его назовете. Можете все услышанное сегодня здесь передать императору Павлу.
* * *
12 июля 1801 года. Атлантический океан к северо-востоку от Азорских островов. Борт клипера «Фэйр Леди».
Джулиан Керриган, он же Джон О’Нил, представитель компании «Твайнингс»
– Не нравится мне это, – сказал капитан Джонсон, указав на два корабля, появившихся одновременно с двух сторон. Один из них болтался у нас за кормой, другой под всеми парусами обходил нас с правого борта. – От одного мы бы еще сумели бы удрать, а вот от двух… Надеюсь, что они не по нашу душу.
Мы с капитаном успели немного сдружиться. Как пассажир первого класса (хотя какой там первый класс на клипере – каюта, может, чуть побольше, и на койке можно растянуться во весь рост, да в углу имеется какое-то жалкое подобие умывальника), я принимал пищу за столом капитана. Сначала он относился ко мне несколько пренебрежительно, но очень быстро заметил, что я слишком уж хорошо разбираюсь в морском деле для обычной «сухопутной крысы». Я ему разъяснил, что ходил несколько лет на купце в Вест-Индию, даже бывал в Бостоне несколько раз – Джонсон как раз был родом из Бостона. Мать его была ирландкой, так что и здесь я был для него почти «своим» – ведь я назвался ирландцем. Ну и, кроме того, он всегда закупал чай в конторе «Твайнингс», когда приходил в Бристоль, так что подарок в виде пачки лучшего чая этой фирмы он оценил по достоинству.
Семья Дженкинсона была клиентами «Твайнингов» еще с семнадцатого века, и получить у владельца фирмы письмо о том, что я буду представлять именно эту фирму в Североамериканских Соединенных Штатах, было для него проще простого. Вот только Ричард-старший, глава компании, поручил своему сыну, Ричарду-младшему, ввести меня в курс дела. После того, как я попробовал несколько сортов чая и практически сразу же научился распознавать их на вкус, а также находить их сильные и слабые стороны, наследник престола, тьфу ты, компании, сказал мне:
– Джон, у вас феноменальное чутье на чай. Если вам надоест работать на лорда Хоксбери, я вас с удовольствием возьму к себе – вы не пожалеете, уверяю вас. Давайте, впрочем, я дам вам попробовать еще один сорт.
Этот затмил все те, которые я пробовал ранее, о чем я и сказал Ричарду:
– Он более насыщенный и более свежий на вкус.
– Это один из сортов русского чая. Русского не потому, что он растет в России, а потому, что его китайцы продают русским напрямую, а нам этот сорт они ни разу не предлагали… Чайные листья, из которых делают так называемый «фамильный сорт» этого чая, китайцы обертывают в несколько слоев тончайшей свинцовой фольгой, потом бамбуковыми листьями и бумагой. Его везут из южных провинций Поднебесной исключительно посуху, на верблюдах через степи и пустыни. Каждый верблюд несет по четыре-пять ящиков с китайским чаем весом не менее четырехсот фунтов. Ящики с чаем перед отправкой оборачивают толстым шерстяным сукном. В Кяхте, где происходит торговля этим чаем, сукно убирают, обшивают ящики кожей, грузят на телеги или сани и отправляют дальше в Россию и Европу. Ранее мы ввозили некоторое его количество через Россию, а теперь, сами понимаете, мистер О’Нил, это стало невозможным. Зато другие страны, которые сохранили дружеские отношения с царем Павлом, неплохо на этом зарабатывают.
На прощанье Ричард подарил мне две унции русского чая – «для вас персонально, мистер О’Нил» и шесть фунтов «на подарки» – об этом попросил его Дженкинсон. И добавил:
– Лорд Хоксбери попросил нас оформить вас нашим агентом в Северной Америке. Я с радостью это сделаю – а если вам паче чаяния получится договориться о поставках чая, мы будем очень благодарны, в том числе и с точки зрения финансов.
– Ладно. Давайте обсудим, сколько вы готовы поставлять, самовывозом либо с доставкой в определённое место, а также ценовые параметры.
– Ну и ваше вознаграждение, – засмеялся он. – Мистер О’Нил, мое предложение остается в силе, подумайте над ним.
Тогда мы расстались весьма довольные друг другом. И этот чай уже сослужил мне неплохую службу – для Джонсона я стал «своим».
Более того, если в первые два-три дня он все еще присматривался ко мне, то потом пригласил меня к себе на стаканчик виски и разоткровенничался. Больше всего меня поразили его разговоры о том, что южные штаты всячески угнетают северные.
– Джон, ты не понимаешь, – горячо доказывал мне он. – Первый президент – Вашингтон – был из Виргинии. Потом четыре года был наш, Адамс, но даже у него вице-президентом был Джефферсон из той же Виргинии. Теперь они к себе перенесли столицу, названную в честь все того же виргинца Вашингтона, а теперь и президент, и вице-президент – Джефферсон и Мадисон – оба из той же треклятой Виргинии. Мы работаем в поте лица, они же… Они сидят себе в своих особняках, многие из которых побольше, чем королевские дворцы в вашей Англии, и наслаждаются жизнью, пока за них работают рабы. И мы…
– Но разве на вашем Юге все такие?
– Ну, может, не все, но почти все. Помяни мое слово, не пройдет и