Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо всем, что пришли, – сказала Алекса, когда все Грандины – Виктор‑младший, его жена Бетани и четверо их детей: Вик, Челси, Лейла и Морган – вошли в гостиную Латтиморов в пятницу вечером.
Сестра Джонатана собрала обе семьи вместе, чтобы проинформировать их о том, как обстоят дела с иском Хита Терстона.
– Вы нашли больше информации о моем отце? – спросил Виктор‑младший.
– Пусть об этом скажет Джонас, – ответила Алекса и повернулась к детективу Джонасу Шоу.
Джонас был пожилым и седовласым, с постоянной щетиной на подбородке, рослый и худощавый. Ему было удобнее в джинсах, чем в деловом костюме.
– Как вы знаете, у меня была наводка на бывшую секретаршу вашего дедушки Августа, некую Сильвию Стюарт. К сожалению, она любительница путешествий и сейчас в отъезде. Но мне все‑таки удалось связаться с ней, хотя она находилась в районе с плохой сотовой связью. Она согласилась поговорить со мной, когда вернется.
– Звучит многообещающе, – прокомментировала Лейла. Будучи средней дочерью в семье Грандин, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами, она всегда выглядела потрясающе. Джонатан знал: обе их семьи надеялись, что он женится на одной из Грандинов, но он попался на удочку Энн.
– Как вы все знаете, после долгих экспертиз я подтвердила, что документ, обещающий матери Хита Терстона, Синтии, права на нефть, является законным, – заявила Алекса.
– Я все еще не верю в это, – ответил ее отец.
– Но это правда, папа, – объявила Алекса. – Мы больше не можем прятать голову в песок и делать вид, что ничего не происходит.
Джонас встал:
– Я также подтверждаю, что Август и Виктор‑старший обследовали оба объекта на наличие нефти за год до того, как права были переданы Синтии.
– Что говорит Август? – спросил Виктор‑младший.
– Почти ничего, – ответила Алекса. – Когда я спросила его об обследовании объектов, он сказал, что ничего не помнит.
– Возможно, он не лжет, – заявил Бен Латтимор. – Его подводит память.
Джонатан посмотрел на отца, который всегда был близок с Августом.
– Ты уверен в этом, Бен? – спросил Виктор‑младший.
– Конечно. Ты же виделся с ним.
– Далее, – произнес Джонас, возвращая всех в нужное русло. – Обследования местности оказались безрезультатными.
– Слушайте, под нашими землями нет нефти, – сказал Виктор – единственный сын в клане Грандинов. – Значит, не с чем разбираться.
– Я согласен с Виктором, – произнес Джейден.
Джонатан не удивился. Джейден и Виктор были неразлучны.
– Но это не означает, что нефти нет, – грустно сказал отец Джонатана. – Нам нужно поговорить с Сильвией и выяснить, чем она может нам помочь.
– Я согласен с мистером Латтимором. Нам нужно больше информации от Сильвии, – заявил Джонас.
В конце концов, семьи поручили Джонасу выяснить, не проводились ли какие‑либо другие обследования местности. Джонатан обрадовался, когда семья Грандин ушла и в гостиной остались только Латтиморы.
– Может быть, мне стоит еще раз поговорить с отцом? – спросил отец Джонатана, оглядывая комнату. – А вдруг он что‑нибудь вспомнит?
– Не надо еще больше расстраивать дедушку. – Джонатан скрестил руки на груди. – Его память ухудшается, ему уже девяносто шесть лет.
Отец Джонатана вздохнул и плюхнулся на диван:
– Меня просто бесит, что у нас проблемы, а мы не можем ничего сделать.
Алекса подошла и присела перед ним:
– Мы все решим, папа. И не важно, каким будет результат. Я помогу семьям сориентироваться.
Он погладил ее по щеке:
– Спасибо, малышка.
Джонатан взглянул на часы и нахмурился. Он хотел пойти к Натали, но семейная встреча заняла больше времени, чем ожидалось. Завтра ей рано вставать на работу, поэтому они увидятся в другой день.
– Что‑то случилось? – Мать подошла к Джонатану.
Он покачал головой:
– Встреча завершилась позже, чем я думал.
– У тебя были планы? – Ее вопрос звучал невинно, но казалось, что она выуживает у него информацию. Джонатан знал: мать подозревает, что между ним и Натали что‑то происходит.
– Нет. Просто завтра мне рано вставать. Увидимся! – Он пожелал семье спокойной ночи и, поцеловав мать в щеку, быстро ушел.
Оказавшись на улице, Джонатан облегченно вздохнул. Он полез в задний карман джинсов, вытащил мобильный телефон и набрал номер Натали. Она ответила через несколько секунд.
– Привет! Ты едешь?
– Нет. Уже поздно, а мне завтра рано вставать. У меня встреча на ранчо.
– Ладно, – разочарованно сказала она.
– Я обещаю отработать пропущенные часы с тобой.
– Ловлю тебя на слове.
Улыбаясь, он пошел к своему грузовику. Они с Натали встречались пару недель, но она быстро стала ему дорога. Почти десять лет у него были случайные связи, Натали же сломила его сопротивление обязательствам. Джонатан сказал, что больше никогда не женится, но Натали заставила его сомневаться в своих убеждениях.
– Как хорошо, что тебе удалось пойти со мной, дорогая, – сказала бабушка Натали, когда они встретились, чтобы пойти на фермерский рынок субботним утром.
Каждую неделю фермеры и торговцы из Ройяла и близлежащих округов продавали на рынке свежие продукты, восхитительные угощения, изделия ручной работы, растения, украшения, а иногда даже картины.
– Мими, извини, что я не звонила тебе две недели, – ответила Натали.
– Все в порядке. Ты уже взрослая, у тебя своя жизнь, – сказала бабушка.
– Но у меня всегда есть время для тебя. – Натали взяла бабушку под руку. – Что ты хочешь сегодня купить?
– О, всего понемногу. – Ее бабушка любила останавливаться у разных прилавков и разглядывать овощи и фрукты, прежде чем их купить. Натали была гораздо решительнее и просто делала покупки согласно перечню.
Они остановились у прилавка со свежими персиками и сливами. Натали услышала, как кто‑то зовет ее по имени. Она с удивлением обернулась и увидела Барбару Латтимор, недалеко от которой стоял Джонатан.
– Натали. – Барбара подошла и расцеловала ее в обе щеки. – Какой сюрприз! Правда, Джонатан? – Она посмотрела на сына.
Натали подумала о том же. Джонатан сказал ей, что сегодня утром работает, поэтому вчера вечером он не приехал к ней в коттедж. А оказалось, он ходил по магазинам со своей матерью. Он не хотел проводить с Натали время? Если нет, ему нужно просто сказать ей об этом. Она понимала, если ему надо немного отдохнуть от нее.