Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не спал. Я впал в ступор.
— Значит, выходи из него, приятель! Электричество починили. — Она рывком стащила с его головы одеяло и, видя его нахмуренную физиономию, лукаво улыбнулась. — Тебе нужно побриться! — заметила она. И потом, к собственной радости, громко чмокнула его в лоб. — Как насчет гамбургера?
Ее лицо расплывалось у него перед глазами; он отчетливо видел только широкую, радостную улыбку и взъерошенные волосы. Его тело отреагировало на нее немедленно, отчего голова пришла в полное негодование.
— Сейчас шесть утра, не больше!
— Ну и что? Я умираю с голоду!
— А я нет. — Он снова с головой накрылся одеялом.
— Ясно… Тебе придется помогать! — Она снова безжалостно стащила с него одеяло. — Вставай, солдат, пора за дело!
На сей раз он открыл только один глаз.
— За какое дело?
— Это такое выражение, Хорнблауэр. — Санни покачала головой. — Да, долго ты просидел в своей лаборатории!
— Не очень долго. — Или слишком долго, если для того, чтобы возбудиться, нужна какая-то тощая девица, которая сидит у него на груди. — И потом, я не могу встать — ты ведь на мне сидишь. Ты мне, наверное, все ребра переломала.
— Чушь! Я вешу на десять килограммов меньше, чем надо!
— Мне так не кажется.
Санни так развеселилась, что даже не обиделась. Вскочила, схватила его за плечо и, поднатужившись, подняла его на ноги.
— Можешь пожарить картошку.
— По-твоему, я на такое способен?
— Конечно. — Демонстрируя уверенность в его силах, она схватила его за руку и потащила за собой на кухню. — Все, что нужно, в холодильнике. Господи, ну и холодрыга здесь! — Она погрела босую ступню о лодыжку другой ноги. — Держи! — Через плечо она швырнула ему упаковку замороженной картошки фри. — Брось на противень и сунь в духовку.
— Ясно. — Он подумал, что с духовым шкафом еще как-нибудь разберется. Но как понять, что такое «противень»?
— Сковородки… вон там! — Неопределенно махнув в сторону шкафчика, Санни задумчиво вертела в руках упаковку замороженных котлет.
— Мясо заморожено, — заметил он.
— Ну да. Приготовим ленивые сандвичи.
— Что это такое?
— Будет вкусно, — заверила Санни. Насвистывая в такт музыке, она начала греметь кастрюлями. Готовка не входила в перечень ее любимых занятий, но, если сильно прижимало, она и здесь старалась сделать все как можно лучше. — Вот, возьми. — Она протянула ему длинный и тонкий металлический лист, закопченный от жара.
Джейкоб догадался: это и есть противень. Он приступил к работе.
— На кофе, наверное, нечего и рассчитывать?
— Можно. У меня есть немного в запасе. — Все еще насвистывая, она бросила на сковородку ломоть замороженного мяса и поставила на медленный огонь. Через несколько секунд она поставила кипятиться воду и расставила на столе чашки. — Тепло, горячая вода, горячая еда! — На радостях она сплясала чечетку и вскрыла пакет с чипсами. — Вот такие мелочи жизни не ценишь, пока не потеряешь их, — продолжала она с набитым ртом. — Не знаю, как люди раньше жили без электричества. Только представь: им постоянно приходилось греть воду на костре. Должно быть, вода закипала целую вечность.
Джейкоб наблюдал, как медленно краснеет электрическая конфорка под чайником.
— Да, поразительно, — согласился он и задумался: как же тогда мололи кофе?
— Картошка сама по себе не пожарится. Ставь противень в духовку!
— Ага. — Джейкобу стало не по себе.
Столько краников и надписей! Ему показалось, что диск с надписью «Запекание» выглядит вполне безопасно — если только картошку не нужно варить. Сейчас он бы отдал год жизни за нормальный питательный центр, установленный у него в лаборатории.
— Ты часто возишься на кухне? — спросила Санни у него из-за спины.
— Нет.
— Кто бы мог подумать? — Цокнув языком, она включила духовку и быстро сунула туда противень. — Десять-пятнадцать, и хватит.
— Чего десять-пятнадцать? Секунд?
— Обожаю твой оптимизм. Минут! — Санни показалось, что она понимает причину его нетерпения. По утрам, проснувшись, она готова была есть что угодно, даже стекло. Она легонько похлопала его по щеке. — Может, пока примешь душ? Тебе сразу полегчает. А когда снова спустишься сюда, почти все будет готово.
— Спасибо. — Поднимаясь по лестнице, он подумал: вот самое хорошее, что она пока для него сделала.
Львиную долю времени пришлось приноравливаться к ее допотопному душу. И все же Санни оказалась права. Хотя помылся он кое-как, ему действительно стало легче. С помощью своего ультразвукового прибора он сбрил бороду. Затем принял дневную дозу фторатина и из любопытства открыл зеркальную дверцу шкафчика, висящего над раковиной.
Для ученого содержимое шкафчика представляло настоящую сокровищницу. Лосьоны, мази, кремы, порошки. При виде безопасной бритвы он вздрогнул. Зубная щетка вызвала у него улыбку. Еще он нашел пакет с маленькими белыми комочками из хлопка, какие-то тонкие щеточки и флакончики, наполненные ярким порошком.
Он взял крем с каким-то странным названием. Отвинтил крышку, понюхал, и ему показалось, что рядом с ним в маленькой и тесной ванной стоит Санни. Джейкоб поспешно поставил крем назад на полку.
Кроме того, в шкафчике оказались таблетки. Бегло прочитав этикетки, он понял, что Санни принимает таблетки от головной боли, боли в суставах, простуды и гриппа. Надо будет не забыть взять с собой несколько штук в виде образца. В углу стоял еще один синий пластмассовый флакон с крошечными таблетками без ярлыка. Поскольку во флаконе не хватало половины таблеток, он решил, что их она принимает регулярно. Это его озадачило. Не хочется думать, что она чем-то больна. Поставив их на место, он задумался. Как бы половчее расспросить ее о таинственном лекарстве?
Он спустился вниз и пошел на запах. Не совсем понятно, что она ухитрилась сделать из глыбы замороженного мяса, но пахло божественно. И кофе уже ждал его. Приятнее не пахнут никакие духи. Едва он вошел, Санни протянула ему чашку.
— Спасибо!
— Пожалуйста. Вполне тебя понимаю.
Он отпил глоток, искоса поглядывая на нее. Глаза у нее были ясные, лицо разрумянилось. Вид вполне цветущий. Более того, он еще не видел человека, который выглядел бы более здоровым. И более соблазнительным.
— Перестань смотреть на меня как на личинку под микроскопом!
— Извини. Я хотел спросить, как ты себя чувствуешь.
— Немного устала, очень голодная, а вообще хорошо. — Она склонила голову набок. — А ты?
— Отлично. У меня болела голова, — вдруг выпалил он по наитию. — Я принял твою таблетку.