Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А л о и з. Надеюсь, ты не собираешься зажигать праздничные?
К а т к а. А у тебя есть обычные?
А л о и з. Подожди, посмотрю.
Т е т я М э р и. Mon dieu, только не оставляйте нас одних в темноте. Я ужасно боюсь темноты.
Э в а. Почему, Маришка?
Т е т я М э р и. В Америке все женщины боятся темноты.
Э в а. Первый раз слышу.
Т е т я М э р и. Самые страшные преступления совершаются у нас именно в темноте.
А л о и з. Мы не в Америке, так что бояться тебе нечего, тем более что рядом с тобой сразу три джентльмена. А куда исчез Мики?
Э в а. Мики? Не знаю. Куда-то ушел…
А л о и з (Эве). Что между ними произошло?
Э в а. Наверняка ничего серьезного.
А л о и з. Что же, по-твоему, они просто валяли дурака?
Э в а. Оставь ты, Лойза!
А л о и з. Этот твой младший какой-то…
Э в а. Какой?
А л о и з. Слишком упрямый.
Э в а. Служба в армии очень меняет парней. Ты, наверное, и по себе это знаешь, да?
А л о и з. Но ведь… я…
Э в а. Понимаю. Ты не служил…
А л о и з. Плоскостопие. Профессиональная болезнь с ранней юности.
Э в а. Интересно.
А л о и з. Но уж зато свои километры эти ножки оттопали. Если б кто-нибудь однажды подсчитал…
Э в а. То ты, может быть, оказался бы рекордсменом.
А л о и з. Еще когда я вез их сюда, я обратил на него внимание.
Э в а. На кого?..
А л о и з. На твоего младшего.
Э в а. Почему ты не называешь его по имени? Его зовут Мики.
Т е т я М э р и. Мики? Это в честь святого Микулаша?
А л о и з. Он так необычно говорил…
Э в а. Как?
А л о и з. Увлеченно, с жаром.
Э в а. Яблоко от яблони недалеко падает. Ты, к сожалению, не знал нашего отца, нашего Томаша.
А л о и з. Да, он, наверное, в отца, такой упрямый.
Э в а. Что же он тебе наговорил?
А л о и з. Мне — ничего.
Э в а. Тогда причем здесь его упрямство?
А л о и з. Молодежь теперь пошла самоуверенная. Слушай, а ведь он, наверное, уже и в партию вступил?
Э в а. В армию ушел комсомольцем.
А л о и з. Там его наверняка успели сагитировать.
Э в а. Ну и что тут плохого?
А л о и з. Господи! Я просто предчувствую, что младший будет еще умнее старшего.
Э в а. Да о чем ты наконец?
А л о и з. А ведь он прав. Пока молод, пусть крутится на всю катушку. Глядишь, и обеспечит себе…
Э в а. Что он себе обеспечит? Инфаркт?! Как его отец?! Тот тоже всю жизнь — на полную катушку.
Т е т я М э р и. А я бы ему другое посоветовала: пока молод, не занимайся политикой. Для молодых есть любовь. Зачем им политика? Правильно, Эвелин? А ты сама? Ты ведь еще женщина в соку. Могла бы найти себе хорошего мужа. Да и парню, если он, как говорите, с норовом, отец нужен.
Э в а. У нас, милая Маришка, есть такая старая поговорка: когда умирает жена, остается жених, а когда умирает муж, остается вдова.
А л о и з. Вдова вроде тебя, вдова героя — еще какой лакомый кусочек! Вот увидишь, тебе теперь и пенсию назначат персональную.
Э в а. Если тебе понадобятся деньги, я дам взаймы.
А л о и з. Я же ничего такого не сказал, Эвочка.
Э в а. И я ничего, Лойзик.
А л о и з. Кстати, а что там слышно насчет ужина?
Э в а. На кухне хозяйничают две молодухи. Пусть покажут, на что они способны.
А л о и з (Эве). Слушай, а что это еще за Власта? Неужели наши ребята не могут найти себе словачек?
Э в а. Значит, не могут.
Т е т я М э р и. Mon dieu! Лойза! Сердцу не прикажешь! Мой Юржевский был поляк, я — словачка, и с ним мы вместе прошагали через всю Америку, от океана до океана.
А л о и з. Типичная женская логика. (Передразнивает тетю Мэри.) От океана до океана. А если об этом задуматься всерьез, то… ведь нашему солдатику еще целый год служить. Смогут ли такие…
Э в а. Какие?
А л о и з. Такие влюбленные — жить друг без друга.
Э в а. Да ну тебя, Лойза. Эти твои шутки!
А л о и з. В каждой шутке… Впрочем, действительно надо поговорить о более серьезных вещах, например о завтрашней поездке в Прагу. Я, собственно, уже решил.
Э в а. Ты?
А л о и з. Мы же едем на моей машине. И тетю Мэри с собой возьмем. Пусть посмотрит. Она ведь ничего подобного не видела.
Т е т я М э р и. O, mon dieu, Лойза! Как это не видела. Видела, и сама дважды пережила. Первый раз, когда погиб муж, а второй раз — после смерти сына. Ко мне пришли генералы и джентльмены из Капитолия. Прикололи мне на грудь значок с ленточкой. Вот сюда. Но как только они ушли, я выбросила этот значок. Он жег мне грудь. До самого сердца.
Э в а. Родная ты моя! Я ведь тоже не знаю, как завтра все это выдержу.
Т е т я М э р и. Но ведь у тебя все совсем не так. Твои сыновья с тобой, а муж умер у тебя на руках. Никто его не убивал на чужбине… Только одного я не пойму.
Э в а. Чего, Маришка?
Т е т я М э р и. Я получила эту… железку, только когда мой муж и сын были убиты. Разве у вас иначе?
Э в а. А у нас почет оказывают тем, кто после войны проявил себя на трудовом фронте.
А л о и з. Вот, вот. Стараемся, боремся не покладая рук, а что у нас завтра получится, не знаем.
Э в а. Ты про что?
А л о и з. Видишь ли, Илья хочет, чтобы завтра все мы поехали в Прагу на моем «ягуаре». Машина, конечно, вместительная, но больше пяти человек я взять не смогу. Значит, кому-то придется остаться дома.
Явление пятое
Те же, М и к и, и н ж е н е р П о в д я ч н ы й
М и к и останавливается в дверях вместе с П о в д я ч н ы м.
Э в а. Мики!
П о в д я ч н ы й. Добрый вечер.
А л о и з. Вы что-нибудь забыли, пан инженер?
П о в д я ч н ы й. Я… нет. Я… извините. Ничего не понимаю.
М и к и (поворачиваясь к Повдячному). Ты ведь здесь кое-что забыл.
П о в д я ч н ы й (Алоизу). Я не понимаю, что случилось. Он догнал меня на улице и потребовал, чтобы я вернулся обратно.
Т е т я М э р и. Mon dieu! Двери оставались открытыми! Мои чемоданы!
М и к и. Где Илья?
П о в д я ч н ы й. Я, право, ничего не понимаю.
Э в а. Мики! В чем дело?
М и к и. Илья тебе ничего не сказал?
Э в а. Что он должен был мне сказать?
М и к и. У него не хватило мужества тебе признаться?
А л о и з. Что за комедию вы туг разыгрываете?
П о в д я ч н ы й. Я… извините… я ничего…
М и к и (у дверей в кухню). Катка! Где Илья?
Явление шестое
Входят К а т к а и В л а с т а.
К а т к а. Чинит пробки.
В л а с т а. Это ты, Мики? Пойди помоги ему!
Зажигается свет.
А л о и з. Уже не надо.
М и к и. Наш Илья…
К а т к а. Что — Илья?
П о в д я ч н ы й. Ради всего святого, дружище! Помолчи!
М и к и. Я не могу молчать, раз он сам не отваживается сказать правду. И не хочу! Понимаете? Пусть все здесь знают — я не хочу сметь братом авантюриста!
Недоуменная пауза. Хлопает дверь, появляется Илья.
Не хочу!
Явление седьмое