Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Скелет уже положил лапы на Арчи, неуклюже его приветствуя и очевидно надеясь на лакомство.
Арчи обрадовался псу и засмеялся.
– Привет, Скелетушка!
Мы с Оливером тоже поздоровались со служащим театра (правда, не с таким пылом), и я спросила, не может ли он нам помочь.
– Мне нужно переговорить с леди Афиной с глазу на глаз. Это очень важно.
Арчи задумался.
– Ну, может быть…
Но тут позади кто-то откашлялся. Я повернулась и увидела в дверях дюжего человека в облегающей униформе, похожей на ту, что носил Арчи.
– Кто вы? – хрипло спросил он. – Арчи, твоим друзьям нечего здесь ошиваться.
– Ну они не… – запинаясь сказал Арчи, оглядываясь на дверь. – Мои друзья, сэр, но…
Он осторожно снял с плеч лапы Скелета, и тот поспешил спрятаться за меня.
Неожиданно Оливер выпрямился.
– Мы расследуем убийство мистера Теренса Клирвотера. – Он пожал руку великану. – Джек Дэнджер, к вашим услугам, – добавил он. – Репортёр и частный сыщик. А это моя… сестра.
Я поборола желание закатить глаза. Арчи растерянно заморгал.
Мужчина слегка смутился, но понимающе кивнул.
– Я Барретт, главный швейцар, – ответил он. – Всё это так ужасно.
– Мы были с мистером Анастосом, когда он об этом узнал, – скорбно заметил Оливер.
Его слова прозвучали веско. Как это он быстро сообразил сказать о директоре?
– Нам необходимо переговорить с леди Афиной. Это очень важно для расследования. Поверьте, сэр, мы хотим, чтобы убийца мистера Клирвотера получил по заслугам.
– Ах, – вздохнул Барретт, и я удивилась, что он засопел и возвёл глаза к небу. Потом посмотрел на нас.
– Входите и поговорите с ней, только быстро, хорошо?
– Да, сэр, – быстро согласился Оливер.
– А дворняга останется на улице.
Я оскорбилась.
– Он не дворняга! Это чистопородный грейхаунд, и очень хорошо воспитанный.
Последнее было явной ложью, и о чистоте его происхождения я тоже понятия не имела. Он вполне мог быть грейхаундом (то есть английской борзой), хотя был мелковат, но, судя по тому, что я таинственным образом нашла его на кладбище, точнее не скажу.
Арчи сжал руки.
– Пёс хороший, сэр, – пискнул Арчи, сжав кулаки. – И мистеру Анастосу нравится.
Барретт раздражённо вздохнул.
– Ладно, хорошо. Но если пёс начнёт жевать декорации, выгоню.
– Благодарю вас, – ответила я.
Барретт отступил, словно гора сдвинулась, и пропустил нас.
– А откуда ты их знаешь? – пытал он Арчи, пока мы торопливо шагали по коридору.
Получилось! Я расплылась в самодовольной улыбке. Но потом вспомнила, какая задача мне предстоит, вряд ли и тут получится легко.
– Напомни в следующий раз пойти через парадный вход, – предложила я. – Вызовем Нико и Элени.
– Ну, это не так интересно, – нагло заявил Оливер. Ему нравилась роль Джека Дэнджера.
Я отпустила поводок, и Скелет нас повёл, а мы не раздумывая последовали за ним. И вскоре оказались в коридоре перед гримёркой леди Афины.
– Молодец, парень, – потрепала я пса и повернулась к Оливеру: – Ну как, сможешь отвлечь мистера Хайда?
– Постараюсь, – ответил он, приподнимая кепку.
Потом я вспомнила, что в прошлый раз мистер Хайд не пустил Скелета в гримёрку.
Я наклонилась:
– Скелет, спрячься за углом, ладно? Придёшь, когда позову, и быстро.
Пёс моргнул и побежал по коридору, прижав к ногам хвост.
Оливер чуть помешкал и постучался в дверь. Я даже удивилась, что он не возражает и не говорит, что я сошла с ума.
Дверь открыл хмурый мистер Хайд, и на нас сильно пахнуло ладаном.
– Слушаю.
Он перевёл глаза немного ниже, на нас.
– А-а, опять вы. Леди занята. Всего доброго.
И хотел захлопнуть дверь.
– Погодите! – остановил его Оливер, придерживая дверь ногой, и достал из кармана блокнот. – Мы из газеты. Хотим написать про вас статью.
Мистер Хайд подозрительно нас оглядел, приподняв бровь.
– Про меня?
– Да, сэр, – кивнул Оливер. – Назовём её «Великий мистер Хайд: кто стоит за спиной леди Афины?»
Он показал пальцами очертания воображаемой статьи в воздухе.
По-моему, в глазах мистера Хайда мелькнуло тщеславие – может, Оливер попал в точку?
– Гм, а что за газета?
– Э-э, «Грейхаунд», – сказал Оливер.
Великан поморщился.
– Название мне ни о чём не говорит. Не из тех ли бульварных газетёнок, падких на сплетни?
– Нет, сэр, – решительно сказал Оливер. – Газета серьёзная. А уж слов там!
Я благоразумно толкнула его локтем в бок, чтобы замолчал, пока не выдал себя с головой, но мистер Хайд, на удивление, клюнул на удочку.
– И вы не станете пытать насчёт случая с Теренсом? – спросил он.
– И в мыслях такого нет, сэр, – убедил Оливер. – Расскажите о себе.
Мистер Хайд хмыкнул и наконец согласился:
– Хорошо.
Он заглянул в тёмную гримёрку:
– Дорогая, я скоро вернусь.
Потом посмотрел на Оливера:
– Хорошо, давайте поищем тихий уголок, где можно поговорить.
– Великолепно! – восторженно улыбнулся Оливер.
Я проводила их взглядом. Странная пара. Потом свистнула Скелету и бесцеремонно вошла в гримёрку.
Сегодня леди Афина выглядела не так, как раньше. Во-первых, на ней был пеньюар в цветочек, и она только начала наносить на лицо кольдкрем.
Во-вторых, увидев меня в зеркале, она страшно перепугалась.
– Ах! – воскликнула она, чуть не уронив крем и ловя стеклянную баночку, прежде чем та упала на пол.
Винить её было невозможно. В конце концов, в комнате появилась странная девчонка с очень резвой собакой.
Она повернулась на стуле, чтобы меня рассмотреть.
– Мы знакомы? – слегка испуганным голосом спросила она, кладя баночку с кремом рядом с черепом.
Свеча, стоявшая рядом, замигала.
– Ой, вы та девочка, которая приходила совсем недавно?
– Да, – подтвердила я, закрывая за собой дверь.
Скелет обошёл комнату и лёг у моих ног.
– Меня зовут Вайолет Вейл. Здравствуйте, леди Афина, я расследую убийство мистера Клирвотера и хочу с вами поговорить. О вашем могуществе.
Даже под маской из крема стало заметно, как изменилось её лицо – капля тревоги, которую она скрывала.
– А что? Мои способности меня и прославили.
– С призраками разговариваете? – спросила я, сложив руки на груди.
Я чувствовала, как все волоски на шее встали дыбом, когда я заметила что-то очень важное. Кажется, я была права. Скелет всегда усиливал моё чутьё.
– Вы их видите?
– Ну конечно, – резко ответила она. – Вы ведь были на моих сеансах.
– Тогда почему не видите того, кто за вашей спиной?
Она повернулась посмотреть в зеркало.
– Что? Я…
– Нет, не видите, – подтвердила я, понизив голос до шёпота. – Она смотрит у вас из-за спины. Слабо заметно, но она там.
Скелет подо мной понюхал воздух и завилял от любопытства хвостом.
Леди Афина переводила взгляд с меня на освещённое зеркало.
– Ничего не вижу, – призналась она, но