Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пора в дорогу.
Конец 1 части, но не конец книги.
Часть 2. Мари. Пролог
По˗зимнему поздний рассвет только слегка высветлил небо. Копыта коня глухо цокали по подмерзшей грязи. Тучи над головой нависали все ниже, готовые вот˗вот разразиться то ли дождем, то ли снегом. За спиной осталась спящая в уютных постелях столица, а впереди маячил пустой тракт, больше желающих пускаться в путь в такую погоду не нашлось.
Я куталась в теплый плащ и мысленно ругала господина графа, из˗за которого сначала застряла в городе на лишних три недели, а теперь вынуждена была спешно уехать, невзирая на распутицу. Надеюсь, ему там икается.
Причиной спешного отъезда стало желание графа взять под опеку мальчика˗сироту, случайно спасшего его жизнь. Благородное решение. Но поскольку этим мальчиком была я, то придется графу побыть неблагодарным должником.
Моя дорога лежит в пограничный город˗форт. Там служит молодой офицер, который шлет мне смешные письма, полные комплиментов и признаний в любви. Впрочем, обо всем по порядку.
1. Детство
Я появилась на свет в семье барона Ратив двадцать с половиной лет назад. Тяжелые роды не отвратили матушку от желания непременно подарить отцу наследника мужского пола. Несколько последующих неудачных беременностей изрядно подточили ее здоровье, пока очередная попытка не закончилась смертью, как матушки, так и младенца. Так в десять лет я стала наполовину сиротой.
Наверное, отец действительно любил мою мать и меня, если, несмотря на советы многочисленных доброжелателей, решился повторно жениться только через пять лет. Вопрос наследования его не волновал. При отсутствии прямых наследников мужского пола женщина в нашем королевстве может унаследовать титул и передать его вместе с фамилией одному из своих сыновей.
Отец, сам не любитель светских условностей, никогда не пытался сделать из меня «правильную леди». Он частенько брал меня с собой при объезде земель и разрешал сидеть у него в кабинете, пока занимался делами. Приставленная ко мне гувернантка тоже не слишком усердствовала в наставлениях, оставляя мне время для игр, шалостей и чтения книг из обширной семейной библиотеки.
В десять лет у меня проснулся магический дар. Год я посещала занятия в школе для одаренных детей, расположенной в городке по соседству с нашим поместьем. Конечно, отец мог бы нанять мне индивидуального учителя, но посчитал, что такие занятия будут полезней. «Будущая баронесса должна знать жизнь не только из окна кареты» ˗ говорил он.
К моему сожалению, способности оказались слабенькие, недостаточные для учебы в Академии магии. Зато сам факт наличия магии делал меня в будущем завидной невестой. А еще продлевал мое детство, ведь если девушек без способностей старались выдать замуж в восемнадцать – двадцать лет, то с магией я и в двадцать пять еще не буду считаться старой девой.
Примерно в этом же возрасте я обнаружила у себя способность «превращаться» в других людей. Мне достаточно было четко, до мелочей, представить у себя другое лицо, а одежда и поведение довершали образ. Если раздобыть одежду не составляло труда, то с поведением было сложнее. Когда старушка пускается вскачь по дороге или деревенский мальчишка˗сорванец визжит при виде лягушки как изнеженная барышня, то окружающие начинают недоумевать и всматриваться пристальнее, от этого образ начинает спадать. Чтобы не попасться, мне пришлось присматриваться к манере поведения разных людей и старательно тренироваться перед зеркалом.
Об этой своей способности я не рассказывала никому, боясь, что даже мой все разрешающий отец не позволит мне бегать на речку рыбачить с деревенскими пацанами в образе мальчишки из соседней деревни, или пойти в лес за ягодами с девушками, прикинувшись племянницей одной из горничных. Тот поход в лес чуть не закончился моим разоблачением. Сбор ягод затянулся почти на весь день, в усадьбе меня успели хватиться и начать поиски. Пришлось врать, что уснула с книжкой в дальнем уголке сада и ничего не слышала. На следующую вылазку я решилась только через пару недель, и с тех пор всегда старалась предусмотреть все случайности и последствия.
Беззаботная жизнь закончилась в пятнадцать лет. Однажды отец привел в дом новую жену, молодую, без гроша за душой, но очень красивую и уверенную в себе леди Лауру, как она сама попросила себя называть. Меня она невзлюбила с первого взгляда, хотя при отце старательно улыбалась и называла деточкой, а наедине – необразованной деревенщиной и уродиной. Дети с магией взрослеют медленнее, и в свои пятнадцать я действительно выглядела голенастым подростком лет двенадцати, но никого, кроме леди Лауры, это не смущало.
А через неделю после свадьбы отец пригласил меня к себе в кабинет и сообщил, что я отправляюсь учиться в столичный пансион для благородных девиц, это было желанием моей матери. Уезжала я с тяжелым сердцем, чувствуя, что детство закончилась безвозвратно.
После вольной жизни в поместье, привыкать к строгому распорядку пансиона было сложно. Кроме обычных занятий по истории, литературе, языкам, музыке и танцам, нас учили ведению хозяйства, управлению поместьем, а еще бытовой магии. Пожалуй, ради нее я была готова потерпеть прочие нудные уроки.
А через два месяца пришло известие о гибели отца. Он неудачно упал с лошади на охоте. Отец, который был прекрасным наездником и всегда говорил, что охота – это развлечение для пресыщенных бездельников, и отказывался от приглашений соседей, погиб на охоте. Я отказывалась в это верить. Не верила, когда директриса зачитывала мне письмо, не верила, когда спешно собирала вещи, не верила, когда ехала в карете домой. Дама˗наставница, отправленная со мной, все уговаривала поплакать, дать выход горю, но у меня не было слез, я все еще не верила.
Поверила только когда увидела растерянное и разом постаревшее лицо нашего дворецкого, которого отец привез с собой еще после службы в армии. Он же отвел меня на небольшое семейное кладбище и показал свежую могилу рядом с могилой матери. И он же терпеливо ждал, пока я выплачу внезапное осознание потери самого близкого человека.
С мачехой мы увиделись за ужином. Она была в черном элегантном платье, подчеркивающем тонкую талию и белизну ее кожи, на шее жемчужное ожерелье моей матери, на лице величественно˗скорбное выражение и скрытое торжество в глазах. По правую руку от нее сидел модно одетый молодой человек, представленный каким˗то там кузеном. Мои однокурсницы из пансиона были бы от него в восторге. Кажется, кузен пытался вести светскую беседу, а леди Лаура язвить о моих плохих манерах, но