Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда сердце у Эйприл прекратило бешено колотиться, она посмотрела себе на колени. Дневник мадам раскрыт! Она стремительно сунула его между подушкой и спинкой кресла, моля Бога, чтобы Райли этого не заметил.
— Почему вы не с гостями?
— Хотел поговорить с вами.
Свечи бросали мягкий отсвет на его лицо. Волосы выглядели черными, как ночь, а глаза блестели. Он присел на письменный стол, стоявший почти впритык к ее креслу, и лениво покачивал ногой. От его близости Эйприл стало жарко.
— Для начала я хотел бы выразить вам свою благодарность.
Эйприл посмотрела на него с недоумением.
— Благодарность? За что?
— За моего отца. Он очень хорошо выглядит, и я знаю, что в этом ваша большая заслуга.
Райли произнес это так мягко, что Эйприл успокоилась.
— Я давно не видел его в таком веселом настроении. Какой бы ни была причина вашего появления в Блэкхите, я всегда буду благодарен вам за то, что вы… пробудили его к жизни.
Он опустил глаза и посмотрел на свои руки. Эйприл проследила за его взглядом. Ее всегда привлекали мужские руки, а руки Райли приводили ее в волнение.
— Поэтому я бы хотел сделать вам предложение. За ваше чудодейственное влияние на моего отца я хочу предложить вам в знак признательности десять тысяч фунтов.
У Эйприл расширились глаза.
— А в обмен вы покинете Блэкхит и навсегда забудете об этом визите.
Эйприл едва не задохнулась. Десять тысяч фунтов! Это та самая сумма, на которую она рассчитывала, когда предприняла поездку сюда. Десять тысяч — это больше, чем она заработала бы, проживи хоть десять жизней. Они с Дженни смогли бы жить скромно, но вполне обеспеченно, им не пришлось бы вообще работать. Он предлагает ей то, к чему она стремилась. И еще она обретает независимость.
— Я льщу себя надеждой, что вы не сочтете мое предложение неприемлемым, — закончил Райли.
Но почему-то это предложение не обрадовало Эйприл, сделай он его, как только она приехала, то, возможно, он и получил бы ее согласие… А сейчас все изменилось.
— Милорд, это чрезвычайно щедрое предложение, особенно учитывая то, что три дня назад вы были готовы арестовать меня. Могу я спросить, что же подвигло вас я на этот шаг?
Райли ожидал услышать искреннее и радостное «да», вообще-то он устроил Эйприл проверку — он был уверен, что ей нужны исключительно деньги, и поэтому хотел, чтобы она обнаружила свои подлинные намерения, но теперь, когда она познакомилась с королевой, он не мог ее арестовать — и даже выгнать не мог — без скандала. Откупиться от нее — единственный разумный выход, правда, сейчас все, чего он хотел, так это понять, что ею движет, узнать, что у нее на уме. Он должен проникнуть в ее тайны.
Если бы только эта мысль не вызывала такого прилива жара в паху.
— Отец включил вас в свое завещание. Я же даю вам возможность получить деньги сейчас, а не ждать, пока он умрет, ведь это может произойти не скоро. Но заверяю вас, что я очень скоро уговорю его не делать эту глупость, и тогда он исключит ваше имя из завещания. Если вы примете мое предложение, то считайте, что преуспели в своих ухищрениях.
Эйприл услышала только первую фразу из всего сказанного Райли. Джона упомянул ее в завещании! Она заняла место в его сердце наравне с родными детьми. Отец вышвырнул ее из дома, когда она отказалась выйти замуж за человека, которому он проиграл пари. А совершенно чужой человек принял ее в семью как дочь. Как же, должно быть, сильно ее любит Джона, что решился пойти на это!
От избытка чувств слезы брызнули из глаз Эйприл, и она мысленно обняла Джону. Семья — подлинно бесценное сокровище!
Она встала и посмотрела прямо на Райли.
— Лорд Блэкхит, весьма сожалею, но я не уеду, даже если предложенная мне сумма превысит означенную в десять раз. Я не могу выразить, как я счастлива быть дочерью Джоны, пусть и тайно. Я не хочу его денег. Или ваших. В отличие от вас я росла без отца. А теперь, когда он у меня есть, вы просите, чтобы я от него отказалась. Как вы невыносимо эгоистичны! Но не будем говорить о ваших чувствах. Я небезразлична отцу, а вы, тем не менее, хотите, чтобы я исчезла из его жизни. Вы подумали о том, каким ударом это для него обернется?
— Он это переживет, — бесстрастно ответил Райли.
— Вы бесчувственный человек. А мне говорили, что вы честный, сострадательный и преданы семье. Но теперь, познакомившись с вами, я вижу, что восхваления в вашу честь преувеличены.
Райли выпрямился, и Эйприл инстинктивно отступила на шаг.
— Придержите язык, мисс Деверо, если только не хотите признаться в том, что сами все это устроили. — Он приблизился к ней, и она испугалась. — Я вижу по глазам, что вы лжете, и я не успокоюсь, пока не получу от вас признания. Скажите: кто вы?
— Я вам уже сказала!
От страха у Эйприл сдавило горло.
— Я требую правды!
— Я говорю вам правду!
— Одного незаконнорожденного в семье вполне достаточно!
— Что?
— Я не потерплю, чтобы вы стали моей сестрой!
— У вас нет выбора!
— Вы уверены?
Он схватил ее за руки железной хваткой, приподнял, низко наклонился к ней… и она оказалась в плену его взгляда. Потрясенная Эйприл хотела воспротивиться и отстраниться, но это было бесполезно. Она уперлась ланями в грудь Райли и изо всех сил попыталась отпихнуть его. Но у нее ничего не получилось, более того, он стиснул ее еще крепче и прижался своими губами к ее губам.
Когда прошло первое потрясение, Эйприл перестала сопротивляться и… осмелилась ответить на его поцелуй, настала его очередь изумляться. Райли отпустил ее и поднял голову.
Ее глаза воинственно горели, грудь часто вздымалась, воздух между ними накалился и, казалось, вибрировал, постепенно выражение его лица смягчилось, и он посмотрел на нее так, словно увидел впервые.
Ладони Эйприл все еще лежали у него на груди, но она не пыталась его оттолкнуть. Тогда Райли снова наклонился к ней и коснулся губами ее губ, но на этот раз мягко и осторожно.
Эйприл совершенно растерялась. Она не могла понять, что с ней, хотя и осознавала — ее сопротивление растаяло. Вкус его губ, жар, исходивший от тела, теплый запах кожи — все это наполнило ее желанием. «Прекрати, — твердила она себе — это сумасшествие». И все же хотелось большего. Когда Райли обнял ее, а она снова пыталась его отстранить… ощущение сильных мужских рук лишило ее сил. Губы Райли заскользили у нее по щекам, скулам… От этих горячих прикосновений по телу Эйприл разливалась приятная истома. Она перестала сопротивляться, остатки гордости исчезли. Более того, хотелось раствориться в Райли и прижаться к нему еще ближе, обвиться вокруг него подобно виноградной лозе. Райли осыпал поцелуями ее лицо, а Эйприл с радостью их принимала. Его язык сливался с ее языком, зажигая в ней огонь страсти. Эйприл запустила пальцы в его шелковистые черные вьющиеся волосы. Господи, какое же это удовольствие! Вырвавшийся у него стон отдался у нее где-то внутри, словно их желания совпали. Райли гладил ладонями ее спину, и Эйприл сходила с ума от его прикосновений. Она заключена в кольцо его рук, словно пленница в крепости! Неужели она по своей воле сдалась на его милость и принимает его ласки? Ее тело существовало вне разума, настолько требователен был зов плоти. Разум пытался восстать, но все потонуло в потоке новых, неизведанных ощущений.