litbaza книги онлайнПриключениеЗаписки иммигрантки - Саша Ягина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
Почти во всех барах «Оливье» обязательно в меню закусок, только здесь его называют «Русский салат» и вместо вареной колбасы добавляют консервированный тунец и никогда не нарезают маринованных огурчиков.

Изучив книги рецептов знаменитых испанских кулинаров, я поняла, что самое главное для хорошего обеда или ужина – свежие и качественные продукты и фантазия.

У меня появилась любовь к приготовлению салатов. Очень креативно!

Основные ингредиенты листья зеленого салата и помидоры. Все остальное зависит от того, что есть в холодильнике. Это может быть кукурузка, зелёный горошек, огурцы, перчик, лук, яблоки, дольки апельсина или ананаса, колбаска, сыр. А к салатику кусок мяса или рыбы, поджаренной на раскаленной сковороде.

Глава 22

Меня воспитывали быть хозяйкой, то есть уметь мыть, чистить, готовить, или, как традиционно называют эти действия замужней женщины, – создавать семейный уют.

Во-первых, как бы меня не приучали с детства к этому, мои гены были запрограммированы на другое. И, во-вторых, в современном цивилизованном мире понятие семейного уюта – это не ужин, приготовленный женой и не отглаженные рубашки мужа. Семейный уют – это атмосфера в доме, когда дом это там, где тебя с удовольствием ждут и откуда не хочется убегать.

Такой дом у нас с Оскаром был, но рутина опять меня стала угнетать. Наступил период сладко-постных отношений, когда я наперед знала, что и как произойдет.

Я понимала, что миллион женщин рады были бы жить как я, а многие просто кайфуют от повторяющийся каждодневном выполнении жизненных обязательств.

Оскар старался выполнять все мои просьбы, но я не была капризна, поэтому и просьб было мало.

Я хотела работать, быть нужной, испытывать чувство удовлетворения при выполнении трудных задач. Это мне было просто жизненно необходимым. Проблема была в том, что я все ещё была нелегалкой со скудным испанским языком и ещё я не знала, кем я хочу быть в Испании.

Это ужасно, когда не знаешь, что хочешь! Я часто обращалась в таких случаях к близким и друзьям. Мне казалось, что они меня лучше знают и подскажут, куда я могу направить свои таланты. Но друзья отмахивались и отмалчивались, а близкие давали дурацкие советы.

Однако высший разум или судьба в конечном счёте направляют нас туда, где нас не хватает и где мы найдем себя.

Я усиленно занималась испанским, зубрила слова, фразы, не стеснялась объясняться со словоохотливыми испанцами, поэтому Оскару и Марье Петровне казалось, что у меня есть талант к языкам. Таланта не было, было упорство и желание.

Марья Петровна переехала в Барселону. Здесь она работала с проживанием в русскоязычной семье. Раз в неделю, в ее выходной, мы встречались, гуляли, выпивали по бокалу вина и обменивались личными новостями. Однажды Марья Петровна сказала :

– Лена, научи меня испанскому.

– Я? Так я сама его не знаю! Все ещё учу! – удивилась я просьбе Марьи Петровны.

– Ты знаешь, как учить! А это важно!

Мы стали заниматься. Я подсказывала Марье Петровне, какие слова сначала выбрать для заучивания, как просто строить фразу, что не надо стараться перевести предложение с русского на испанский.

Марья Петровна стала делать успехи. Она сказала, что я открыла ей тайну обучения. Этот комплемент мне подсказал, к чему мне стремиться в Испании, то есть какую профессию выбрать. Я решила серьезно заняться языками для того, чтобы помогать другим учить их, а также мне понравилось быть переводчиком.

Оскар поддержал мою идею. Я поставила себе цель на год: выучить испанский, усовершенствовать английский, подтянуть русскую грамматику.

Я просто была одержима этой идеей. На курсы я не пошла. Моими учителями были только книги, а практику я проходила на улице, в магазинах.

Появилась и работа. Соседке бабушке нужна была помощница три раза в неделю: убрать ее квартиру, сходить в магазин, сопроводить в поликлинику или в парикмахерскую. Меня устраивала такая работа. Я зарабатывала деньги на карманные расходы и у меня было достаточно времени на самообразование.

Дни, недели летели быстро. И если раньше я мечтала, чтобы поскорее добраться до ожидаемой даты, то сейчас я думала о том, чтобы время затормозилось, так как я не успевала сделать то, что намечала.

Рутина меня уже не мучила, я ее просто не замечала. У меня появилась цель в жизни и ради нее я забыла о своей грусти, ностальгии по родине и родным.

Я нашла путь к той жизни, когда буду не с Оскаром, а рядом с Оскаром.

Меня тяготили всегда неравенство, в отношениях я искала равноправие, подчинение и зависимость было для меня неприемлемо. Оскар не пытался меня подчинить, но в данный момент я была зависима от него. Это меня угнетало до того момента, как я поняла, что я хочу в жизни.

– Ты меня удивляешь, – однажды сказал Оскар. – Когда мне кажется, что я тебя уже достаточно знаю, ты вдруг делаешь то, что вновь для меня загадка.

– И чем я тебя сейчас удивила? – искренно спросила я.

– Ты стала уверенной, жёсткой, одержимой.

– И в чем это проявляется?

– Во всем! А главное в том, как ты занимаешься любовью со мной! Когда ты уверена в себе, ты дерзкая и тогда ты просто сводишь меня с ума.

Глава 23

Чем больше я вовлекалась в испанскую жизнь, тем увереннее становилась. Я старалась общаться только с испанцами, чтобы совершенствовать язык.

Но вскоре я поняла – быть переводчиком – необходим все-таки языковые курсы.

И вряд ли мне могли помочь бесплатные курсы. Они, в основном, помогали начинающим эмигрантам. А я за восемь месяцев в Испании довольно быстро, не стесняясь, научилась объясняться. А вот на слух я ещё плохо воспринимала речь. Так это и понятно: каждый говорит в своей манере; быстро или медленно, внятно или глотая слова.

Я попросила Оскара помочь мне. Он оплатил мои интенсивные курсы. Я должна была заниматься три месяца подряд, четыре раза в неделю, шесть часов в день. Меня это устраивало, так как занятия были во второй половине дня, а в первой я работала на бабушку-соседку.

А вот общение на русском у меня сократилось: я писала небольшие письма родным, раз в неделю встречалась поболтать с Марьей Петровной, а также читала российскую прессу. Точно помню, что две газеты «Аргументы и факты» и «Московский комсомолец» я покупала в киоске на площади Каталония в Барселоне. Эти газеты были ориентированы на наших эмигрантов, поэтому, кроме общих российских статей в них печатались и новости Испании. А ещё целые две страницы были для различных

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?