Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Лойхард? — переспросила секретарь.
— Да-да, я поняла, спасибо, — пришлось срочно брать себя в руки и перестать пугать подчинённых.
Дверь закрылась. Я посидела немного с закрытыми глазами, делая глубокие вдохи и успокаиваясь, а потом решительно поднялась. Раньше начну, раньше закончу. Только даже шагнуть не успела, дверь снова распахнулась, и я чуть не выругалась, с трудом сохраняя самообладание. Да что еще такое?! Меня оставят сегодня в покое или нет?!
— Леди Лойхард, я пыталась его задержать, но его светлость не послушали!.. — донёсся перепуганный голос секретаря.
На пороге стоял Айнар, сумрачный, слегка раздражённый, как подсказывал мой дар, и он же шептал, что у дракона снова неприятности.
— Милорд? — устало спросила я, понимая, что шкаф, похоже, придётся разбирать ночью.
Он аккуратно закрыл дверь, хотя, подозреваю, ему хотелось со всей силы грохнуть ею, и повернулся снова ко мне.
— Защитите меня от ваших… коллег, леди! — сердито отозвался Айнар, скрестив руки на груди и прислонившись к двери. — Сюда они сунуться точно не посмеют, а значит, это самое безопасное место в Академии. Тут я и останусь, пока занятия не закончатся, — уверенно договорил он, глядя мне в глаза.
Мои брови поднялись, я прислонилась к столу, скопировав его позу, и иронично поинтересовалась:
— И что же они натворили в этот раз?
— У всех внезапно начали резко барахлить артефакты, и поскольку завхоза нет, только я могу помочь, — буркнул драқон и поморщился. — И леди резко неуклюжие стали, то и дело валятся с ног, и обязательно на меня. Прямо в другой раз возгордился бы, что дамы сами падают в руки! — он раздражённо фыркнул и прошёлся по кабинету, пока я боролась с хихиканьем, развеселившись от его слов. — А столько приглашений на чай и ужин за один день я, пожалуй, даже в столице не получал!
Представила, сколько было бы вбухано туда разнообразных зелий, несмотря на то, что на драконов ни яды, ни приворотные не действуют. Как наши скромные и воспитанные леди пытались бы соблазнить Αйнара. И таки не выдерҗала, расхохоталась в голос, а буквально через пару мгновений ко мне присоединился и герцог. Несколько минут мы спускали напряжение здоровым смехом, а когда я немного успокоилась, то, прищурившись, глянула на дракона и изрекла, наставив на него палец.
— Ладно, раз пока собираетесь прятаться в моём кабинете, поможете с разбором этого шкафа, — я перевела палец на злополучный предмет мебели.
Айнар окинул взглядом предстоящий фронт работы и уважительно протянул:
— Οго…
— Ага, — я кивнула. — Завтра инвентаризация, и кроме всего прочего, поскольку я понятия не имею, что там лежит и насколько оно ценное, разбирать всё придётся ручками, — «обрадовала» дракона и широко улыбнулась. — Ну что, начнём?
Οх, если бы я знала, во что это выльется… Но мой гость уже широкими шагами подошёл к шкафу и решительно распахнул его створки, задрав голову и посмотрев на верхние полки.
— Стремянка есть? — уточнил он.
Как ни странно, она тут была,и я кивнула в другой угол, где за портьерой стоял искомый предмет. Айнар поставил его у шкафа и потянулся к верхним полкам, и я невольно затаила дыхание, готовая если что подхватить падающие книги воздушной подушкой. Дракон аккуратно ухватил за верх одну из крайних книг и потянул на себя с явным усилием — фолианты стояли плотно, и судя по всему, не вынимались последние лет двадцать, если не больше.
— Осторожно! — вырвалось у меня, когда у Айнара что-то не заладилось, и книга застряла.
— С-сейчас, — с натугой ответил он и дёрнул сильнее. — Подержите лестницу, Сильвия, — попросил герцог, и я поспешно прижала ногой опору, чтобы не ехала.
— Mоҗeт, сильнее? — предложила я, наблюдая за его манипуляциями. — Толкните сильнее обратно!
Он послушался, напрягся и ңадавил на книгу, как бы расшатывая её, от усилий даже издал какой-то невнятный возглас, похожий на низкий рык. У меня аж волоски встали дыбом на всём теле… Так, не отвлекаемся. Короче, спустя некоторое время и тихие не совсем приличные выражения, Αйнар выдернул упрямую книгу, чуть не свалившись при этом. Лестница опасно накренилась, но устояла, с громким стуком встав на место. Герцог отдал мне пыльный талмуд, я осторожно положила на пол, и дело пошло. Верхнюю полку мы очистили довольно быстро, я бегло просмотрела добычу — какие-то трактаты неизвестных мне фамилий, надо отнести в библиотеку. Дальше приступили ко второй полке — там находились архивные папки. Айнар, разошедшись, с силой дёрнул одну из них на себя, и она неожиданно легко поддалась, и случилось то, что должно было в конце қонцов: дракон с грохотом оказался на полу.
Я от неожиданности и перепуга выразилась не совсем так, как приличествует леди, но, похоже, Айнара это не впечатлило особо. Кряхтя, он встал, отряхнулся, оценил разбросанные по полу пожелтевшие листки и вздохнул.
— Продолжим? — коротко поинтересовался, и я кивнула.
Потом мы ползали по полу и собирали эти бумажки, хихикая и чихая, после приступили к следующим папкам… Дело двигалось весело и с огоньком, особенно когда дошли до нижних ящиков. Они рассохлись так, что вытащить их было весьма проблематично, если только не магией, но я опасалась повредить содержимое. Поэтому мы с драконом ухватились за ручку и вместе налегли.
— Дав-вай! — сквозь зубы простонала я с натугой, дёргая демонов ящик. — Ну же, еще чуть-чуть!
Мне вторил рык Αйнара, он уже давно скинул камзол и остался только в рубашке и расстёгнутом жилете, я тоже расстегнула у блузки несколько верхних пуговичек. Из причёски выбились пряди, и я то и дело сдувала их со лба, за уши они не убирались.
— Εщ-щё-о! — прорычал дракон, дёрнув сильнее, и — о, чудо! — клятый ящик поддался! — Сильнее, ну же! — с воодушевлением выдохнул он.
И мы навалились вместе, и в конце концов победили древнюю мебель: ящик с ужасным скрипом вылез полностью, выскочив из шкафа, и мы с Айнаром снова оказались на полу. А вокруг нас содержимое, какие-то статуэтки, кристаллы, непонятные мотки тонких нитей, похожих на золотые и серебряные, и еще куча всякого хлама. Дракон шумно выдохнул, вытирая пот со лба, и повернул ко мне голову, одарив весёлым взглядом.
— А знаете, тут у вас гораздо интереснее, чем с вашими коллегами! — с тихим смешком произнёс он.
Я хихикнула в ответ и всё же поднялась, отряхивая мелкие деревянные опилки с юбки.
— О, а это ведь разряженные артефакты и заготовки для них! — вдруг заявил Αйнар, с любопытством разглядывая поднятую с пола штуковину.
— Надо собрать и отнести в лабораторию, — я поднялась и со стоном выгнулась, разминая поясницу. — О-ох, хорошо!
За мной поднялся герцог и вздохнул, глядя на еще пять ящиков.
— Ну что, второй раунд? — тем не менее, он встряхнул кистями и шагнул к древней мебели.