Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не заметить, как Анна чуть стушевалась и даже слегка покраснела от заданного мною вопроса, было бы очень сложно, особенно такому прожжённому пройдохе, как мне. Но длилось её столь милое смущение совсем недолго.
– Конечно, пробовала. Но я шла к вам работать не с целью пропихнуть к вам в печать ещё и свои нетленки. Я к подобным вещам отношусь весьма серьёзно и не считаю все свои пробы пера достойными чьего-то профессионального внимания. Для таких вещей нужно иметь особый дар, а я, как мне всегда казалось, им определённо не обладаю. Или, по крайней мере, ещё недостаточно до него доросла.
– А для работы в редакционном отделе, значит, доросла?
– Как вы сами сказали, куда проще кого-то редактировать, а не пытаться прыгнуть выше своей головы, в надежде создать что-то новое и никем до этого не переписанное.
Что ж. Я почти оценил её прямолинейность в поставленном ребром вопросе, хотя… едва ли поверил до конца в продемонстрированную ею искренность. Поэтому, наверное, и решил промолчать. Во всяком случае, пока. Ведь у нас впереди было ещё столько много времени, чтобы познакомиться как можно поближе и узнать никому неизвестные друг о друге тайны в более удобной для этого обстановке.
– И, судя по всему, ты на многое готова, чтобы получить в нашем издательстве столь желаемое для тебя место редактора? – само собой, я не мог удержаться от соблазна и не поддеть её очередным двойственным вопросом с далеко не тонким намёком.
– Как я уже говорила ранее, мои профессиональные обязанности распространяются только на прописанные в трудовом соглашении пункты. На какие-то иные подвиги я не подписывалась. Возможно, я действительно на многое готова, но в пределах разумного.
В этот раз Серая Шапочка набралась смелости, чтобы посмотреть прямо мне в глаза и достучаться до моего упрямого рассудка с помощью красноречивого взгляда. Только едва ли ей этим хоть чего-то удалось добиться.
Я лениво приподнял брови, но собственных глаз так и не отвёл, с подчёркнутым умилением принимая её вызов в зрительном состязании и продолжая прокручивать в голове всевозможные варианты наших дальнейших отношений.
В пределах разумного, говоришь? Можно подумать, я буду заставлять тебя делать мне минет под куполом цирка без подстраховки или во время крушения частного Боинга.
– Тогда мне не остаётся ничего другого, как продолжить тестирование твоих профессиональных способностей вслед за братом, так сказать, на максимальном пределе. И для начала, мне нужен полный рабочий график Карла на ближайшую неделю, а так же все первостепенные проекты издательства, включая недавно закрытые, и связанную со всеми ними документацию со статистическими данными. Как ты должна была уже догадаться, меня, по всем этим вопросам больше всего волнуют приходы, расходы и процентные показатели прибыли компании за последний квартал. Ну, и на закуску…
Я сделал намеренную паузу подавшись из глубины кресла вперёд к столу и, в частности, по направлению к Анне Блэр, складывая перед собой на поверхность глянцевого стола руки и переплетая классическим замком пальцы. Как я и предвидел, столь незатейливое телодвижение сработало, как отлаженный таймер на часовой бомбе, притянув к себе напряженное внимание почти уже зачарованной добычи.
– Как бы смешно это не прозвучало, но меня сейчас очень и очень глубоко интересуют авторы так называемого неформатного жанра. Все, кто когда-либо присылал в наше издательство свои неоценённые праздной публикой шедевры и, по большей части, в весьма приличных объёмах. Короткие рассказики и повестушки, меня не интересуют. Думаю, где-то в текстовых архивах в общей базе данных должен по данной теме накопиться приличный такой «курган».
– И-и… что вы хотите, чтобы я со всеми этими документами сделала?
Вот теперь Серая Шапочка напряглась по новой теме именно так, как мне нравится. С лёгким страхом, гложущим недоверием и с пока ещё шаткой верой в то, что я над ней сейчас попросту стебусь.
– Для начала их все найди, как-то систематизируй в алфавитном и жанровом порядке. Предпочтение отдавай самым грамотным экземплярам и тем рукописям, к которым прилагаются контакты для связи, желательно, с реальным домашним адресом и без просроченных мобильных номеров. После того, как закончишь, можешь всё это скинуть по внутренней сети мне на рабочий и-мейл и не забудь принести в мой кабинет ранее оговорённые документы.
Кажется, до неё наконец-то дошло, что я нисколько не шутил. Фирменная фасоль с чечевицей от Влада Мареша превзошла одну из версий Золушки явно никем неожидаемым сюрпризом. В любом случае, нашей Серой Шапочке было с чего прифигеть.
– И всё? Чай, кофе, капучино? Или цветы где полить?
Ох, и нарываешься же ты, солнце красное.
– С цветами потом обязательно разберёмся. Чуть попозже. Когда ты будешь к этому полностью готова.
– Так что же вы хотите от меня, мистер Фергюсон? Зачем я вам на самом деле?
– Ничего такого, что бы было вам не по силам, и что вы умеете делать лучше всего. Написать книгу.
– Судя по сумме гонорара, это должна быть какая-то особенная книга. И почему её должна написать именно я? За такие деньги вы с лёгкостью можете нанять хоть самого Стивена Кинга.
– Ну, во-первых, за такие деньги я едва ли сумею нанять его когда-либо вообще и, во-вторых, я сильно сомневаюсь, что он сможет справиться на ура с поставленной задачей. Это под силу только вам, мисс Одли. Лишь вам одной…
Из книги М.Хаксли
***
А Серая Шапочка не обманула, если всё-таки верить и ей, и идеальным рекомендациям из колледжа и той же местной редакции журнала «Домашний очаг».
На деле, я не большой поклонник биографического жанра, особенно чисто технического и тупо документального. Но сейчас, как это ни странно, я просматривал личное дело Анны Блэр с далеко неподдельным интересом и неслабым таким кошачьим любопытством. Ещё и iPad-ом вооружился на тот случай, если всё же понадобится лезть в глобальную сеть для поиска более обширной информации – точнее, более персональной, так сказать. К тому же, времени у меня сейчас для этого было хоть отбавляй. Моя новая Золушка всё равно пыхтела в эти минуты за своим рабочим местом, выполняя взваленное на неё мною поручение, не знаю, правда, с какой долей исполнительной ответственности.
Во всяком случае, я ждал её появления с минуты на минуту. Поэтому и пригласил буквально вот-вот своего личного помощника в свой рабочий кабинет (к слову, мало чем уступающего по габаритам и внутренней начинке кабинету исполнительного директора издательства). Да, пока читал о впечатляющих подвигах Серой Шапочки на всех её предыдущих поприщах и, в частности, в сфере литературной редактуры. Хотя журналистикой она занималась в разы больше, как и главными тонкостями в вёрстке и публикации самой обыкновенной (я бы даже сказал, примитивной) студенческой газетёнки.
Но, что поделать. С чего-то нужно было начинать.