Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова Джоанна произнесла будто бы с вызовом, как бы говоря: «Ну давай, только попробуй сказать, что я вру».
Эшворт на мгновение задержал на ней взгляд, а затем сменил тему:
– Были ли вы знакомы с кем-то с курса до того, как оказались в Доме писателей?
Вера, сидевшая на другом конце стола, подумала, что это еще один хороший вопрос.
На этот раз Джоанна сделала паузу перед ответом.
– Возможно.
– Вы как будто не уверены.
– А я не уверена, – ответила Джоанна, нахмурившись. – Но знаете, к смерти Фердинанда это не имеет особого отношения. Какая разница.
– Но…
– Но мне кажется, я узнала одного из преподавателей. Старик Джайлс Рикард. Его имя показалось мне знакомым, когда я просматривала список участников.
– Он писатель, – объяснил Эшворт. – Говорят, известный. Может, вы читали что-то из его книг.
Тон у Джо был скептический, будто он хотел сказать: «Не темните, дамочка!»
– Я рассказываю как есть, сержант. – Джоанна старалась говорить спокойно, но терпение ее было на исходе. – Может, я и узнала имя только потому, что заметила его где-то на книжной полке, но не думаю. Когда я увидела его в первый вечер, то не сомневалась, что когда-то мы уже встречались. Даже до того, как мне рассказали, кто он такой. Это было очень давно. Он изменился, располнел, постарел. Но черты лица – те же. У меня хорошая зрительная память.
– Так откуда ты его знаешь? – задала вопрос Вера.
Эшворт нахмурился, но она ничего не могла с собой поделать и вмешалась в разговор. Она посмотрела на Джо, как бы извиняясь, а затем повернулась к Джоанне, дожидаясь ответа.
– Друг моего бывшего мужа. Если он тот, о ком я думаю.
– Почему вы не спросили? – требовательно поинтересовался Эшворт. – Он известный писатель, вы ищете возможность опубликоваться. Почему было не воспользоваться его связями?
С ответом Джоанна явно не спешила.
– То время – очень несчастливое для меня, – сказала она наконец. – Не брак, а какой-то кошмар с самого начала. Я была совсем молодой, и расстались мы ужасно. Мой муж считал себя таким великолепным и решил, я сошла с ума, раз вздумала уйти от него. Сошла с ума – на полном серьезе. И под конец я, наверное, правда немного тронулась. Джайлс знает меня по тем временам.
– Значит, вам было неловко? Когда он видел вас в последний раз, вы были на грани… – Джо помедлил, подыскивая подходящее слово. Вера прекрасно понимала, что сказать «на грани безумия» он не мог – слишком грубо. – На грани нервного срыва.
– Да нет! – на этот раз Джоанна ответила незамедлительно. – Я никогда не смущаюсь и не чувствую себя неловко. И никому не навязываюсь. Если что-то не нравится – до свидания.
– Тогда я не понимаю…
И Вера увидела – Эшворт и правда не понимает. Его опыт семейный жизни – весьма ограниченный, местечковый. Да, люди женятся. А расходятся, как правило, потому, что кто-то завел интрижку на стороне. Джо не одобрял интрижки.
– Пол, мой муж, был нехорошим человеком. Жестокий, авторитарный, да к тому же при деньгах – это все осложняло. А Джайлс – его лучший друг, хотя между ними большая разница в возрасте. Что-то вроде отца для Пола. Я подумала, если он узнает меня, то все расскажет Полу.
Она подняла лицо и посмотрела сначала на Эшворта, а затем на Веру.
– Я испугалась. Двадцать лет прошло, а я все равно испугалась.
Глава 13
Вера проводила взглядом Джо, который выруливал по дороге, ведущей от дома. Она дождалась, пока фары его машины исчезнут из вида, и вернулась на ферму. Через окно кухни Вера увидела Джека, который стоял позади Джоанны и обнимал ее за плечи. Неужели Джоанна рассказала ему о Рикарде? Поделилась своими переживаниями?
На этот раз, постучав, Вера подождала, пока ей не ответят.
– Ну что еще? – спросил Джек укоризненно. – Ты не думаешь, что Джоанну пора оставить в покое? Уже поздно. Мы хотели пойти спать.
– Я пришла по-дружески. А не как полицейский. По идее, я вообще не могу заниматься этим расследованием. В суде это могут использовать против нас.
– Будешь пиво? – предложил Джек, выпустив Джоанну из объятий. – Раз уж ты пришла по-дружески, а не по работе.
– Буду, почему нет?
Вера наклонилась через стол к Джоанне. Впервые она заметила, как та была напряжена и взволнована, хотя перед Джо она держалась блестяще.
– Ты отправила рассказ, чтобы получить стипендию, – начала Вера, понизив голос, чтобы Джек, который отправился в кладовку, их не услышал.
– Ну да.
– О твоем первом браке. О том, как ваша семейная жизнь превратилась в одно название. Ты сама мне об этом рассказывала, и Нина Бэкворт тоже. Говорит, очень личный рассказ. Наверное, нелегко было такое написать?
– Да нет.
Джоанна пила вино из своего огромного синего бокала. Видимо, Джек налил ей, как только Эшворт и Вера ушли.
– Трудно не было. Я столько лет копила в себе ненависть, когда увидела объявление о наборе в Дом писателей, села за этот стол да и выплеснула все наружу. Рассказ отправила быстро – пока не передумала.
– Писать стало проще, потому что ты перестала принимать лекарства? Поэтому ты прекратила пить литий?
– Чтобы добавить креатива? – усмехнулась Джоанна. – Нет, не в этом дело. По крайней мере, не совсем так.
– А как тогда?
Вере вспомнились слова Джека до того, как закрутилась эта история с убийством – что Джоанна нашла любовника. Но тут он как раз вернулся на кухню, поэтому Джоанна только покачала головой и отвечать не стала.
– Дашь мне почитать?
Вера откинулась в кресле, поднеся ко рту бутылку. Было видно, что вопрос застал Джоанну врасплох.
– Эшворт должен был сам попросить, но мне не хотелось ничего говорить, пока он был здесь.
– А какое отношение мой рассказ имеет к смерти Тони Фердинанда?
– Но Фердинанд же его прочитал, так? А он, говорят, был тем еще извращенцем.
– И? Думаешь, моя история его возбудила?
Джоанна вновь запрокинула голову и расхохоталась.
– Нет, он был обыкновенным извращенцем, – сказала она, отсмеявшись.
– Рикард тоже видел рассказ?
Вера пыталась разобраться во всех хитросплетениях сложившихся обстоятельств, и неважно, если кому-то ее идеи казались смешными.
– Присланные работы показали всем наставникам, – объяснила Джоанна.
– И Рикард узнал тебя?
– Если и узнал, то виду не подал.
– Ему понравился твой рассказ?
– Не знаю. Личная беседа у меня с ним была назначена уже после смерти Фердинанда, так что встретиться мы не успели.
Наступило молчание: каждый обдумывал, что же это могло значить.
– Так что рассказ может быть важен для расследования, – протянула Вера. – Может, и