litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБаба Нюра в новом теле (деле) - Ольга Ивановна Коротаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:
которая только что отвесила взрослой дочери подзатыльник:

— Как ты могла оставить Ханну наедине с неженатым мужчиной⁈

Вдова пристыженно сжалась, а Элиза, которая вышла следом за матерью, поджала губы. Я же беспечно передёрнула плечами:

— Я уже почти замужняя женщина! — Указала на мастеров, смущённо переступающих с ноги на ногу, представляя их: — Нога, Рука и Грыжа. Мои помощники! Спускайтесь в подвал, я присоединюсь, когда позавтракаю.

Наскоро перекусив, приступила к ремонту труб. На этот раз мастера беспрекословно слушались, я же учитывала их мнение и опыт, поэтому заменить несколько труб удалось намного быстрее, чем вчера.

— Обед! — спустившись к нам, позвала Илана и смущённо отвернулась: — Ханна, пригласи своих помощников присоединиться к столу.

— Да разве мы посмеем сесть за один стол с благородными? — испугался Рука.

— Молчи, идиот, — прошипел Грыжа и низко поклонился вдове: — Благодарствуем за доброту, мы…

— Вычту стоимость обеда из зарплаты, — предупредила я.

— … Мы не посмеем сесть за один стол с благородными, — тут же переобулся тот.

Я выставила работников, наказав завтра привезти больше материалов для ремонта, а потом погрозила Илане:

— Нельзя баловать работников! Сегодня ты им супчика налила, а завтра они в постель залезут!

— Ой, — побелев, она прижала ладонь к губам и ретировалась.

Я последовала за тётей и присоединилась к другим за обедом. Теперь никто не роптал против крапивной похлёбки, она осталась привычным блюдом даже сейчас, когда появилась крупа на кашу и хлеб.

Познав нищету, эти женщины продолжали экономить каждый кусочек, ведь, как ни крути, мы жили в этом доме на птичьих правах. Хорошо ещё, что желающих занять жильё колдуна, не было.

— Спасибо, — вдруг произнесла Лиора.

— За что? — удивилась я.

— За десерт, — она заулыбалась мне. — Было вкусно! Принесёшь ещё? Когда?

— Лиора, — осадила её Мэйра.

— Сегодня, — засмеялась я и поднялась из-за стола. — Переоденусь и поеду в управление, чтобы поговорить с королевским инспектором.

— Зачем так унижаться? — поморщилась Элиза. — Ясно же, что Мор передумал жениться на тебе.

— Почему вы так решили?

— Говорила, что инспектор приедет к тебе, — ехидно вставила Мэйра. — Но уже обед, а его всё нет!

— Может, не смог, — отмахнулась я. — Мор занятой человек. Вот и узнаю, что его задержало!

— Только время потратишь, — мягко произнесла вдова.

«Он мог приходить, когда все спали», — вздохнула и посмотрела на приоткрытые ворота.

А вслух ответила:

— Времени у меня вагон и маленькая тележка.

Элиза вызвалась сопровождать меня, но в управление входить отказалась. Я же поднялась и узнала, что Мора сегодня не было. Это насторожило. Что же могло произойти, что человек, принимающий зелья, чтобы выделить больше времени для работы, полдня отсутствует на месте⁈

* * *

Что же случилось, как думаете?

Вот картинка-подсказка:

Глава 34

Разумеется, когда я заявила, что отправляюсь к «жениху» домой, Элиза увязалась за мной. Мы шли по залитой солнцем улице, а мимо сновали горожане. Леди Тёрнер терпела, когда её толкали, оттесняли без всякого уважения, но по мрачному лицу было видно, как тяжело вчерашней богачке.

Впрочем, Элиза всё равно не сдавалась и шла за мной с решительным видом. Её дочь раз уже бросили у алтаря, и мне хотелось думать, что эта женщина собиралась сделать всё возможное, чтобы этого не произошло снова.

На миг даже стало интересно, что такого она скажет инспектору? Потребует исполнения обязательств? Так он не просил моей руки, как полагалось в обществе этого мира. Пойдёт на шантаж?

Впрочем, узнать было не суждено.

Рядом с нами остановилась пыльная, но богато украшенная повозка, а из окошка выглянула ухоженная женщина средних лет в отороченном мехом дорожном костюме, будто приехала из холодных мест. Она изумлённо воскликнула:

— Элиза? Это на самом деле ты?

На мать Ханны было жалко смотреть. Она была так растеряна и напугана, что не могла и слова вымолвить. А гостья столицы продолжала щебетать, сколько лет они не виделись после выпуска из пансиона благородных девиц, но я вмешалась:

— Извините, госпожа, вы ошиблись.

И затолкала остолбеневшую Элизу в первую попавшуюся дверь. Внутри царила приятная прохлада, а дремлющий за стойкой мужчина встрепенулся.

— Успокоительного зелья, пожалуйста.

Сделав заказ, усадила мать Ханны за один из пустующих столиков и положила перед ней монетку, но женщина попыталась подняться.

— Стой. У нас нет на это ни времени, ни денег.

— Сиди уж, — надавила ей на плечи. — Та повозка ещё стоит, так что не высовывайся. Эта фифа сюда нос не сунет, побрезгует. Я вернусь за тобой сразу, как навещу Мора.

Выскользнула на улицу через чёрный ход и сразу побежала к подворотне, чтобы слуги знакомой Элизы меня не поймали. Там остановилась, перевела дыхание и, поправив одежду, решительно направилась к дому инспектора. По дороге прикупила два леденца для девочек.

На стук никто не отзывался. Толкнув дверь, я позвала:

— Эй! Есть кто живой?

Ответом была тишина, и я нахмурилась. Может, Мора нет дома? Тогда почему открыта дверь? Обошла дом, заглянув в безлюдную детскую и пустой кабинет. Что происходит? Куда все подевались?

Только собиралась покинуть дом, как услышала странный шум и крепкое словцо.

— Что? — Узнав голос Мора, хищно улыбнулась: — Вот ты где спрятался, суженый-ряженый!

Направилась на звук льющейся воды и, приоткрыв дверь, увидела картину, от которой, признаться, перехватило дух. Мокрая ткань рубашки стала полупрозрачной и облепила мускулистый торс мага, обрисовывая каждый кубик пресса, каждую ложбинку, и у меня мгновенно пересохли губы.

Вот это да!

Мор стоял в медной ванной и безуспешно пытался перекрыть брызжущую во все стороны воду. В одной его руке блестела сломанная лейка, которую мужчина то и дело прикладывал к трубе, а другой припечатывал чем-то похожим на муфту, только по металлу порой пробегали серебристые искорки магии.

Но каждый раз, когда казалось, что артефакт прикрепил лейку на место, та отскакивала, и на инспектора лились новые потоки воды. Судя по тому, что одежда Мора была насквозь мокрой, а в лужах на полу плавали расчёски, полотенца и прочие личные вещи, бой с непослушной трубой длился уже немало времени.

Я решила положить конец пытке моего нежного восприятия сексуальным телом молодого мужчины и громко заявила:

— Если вы и с преступниками так же сражаетесь, то я не понимаю, почему по улицам города не льются реки крови!

Инспектор вздрогнул от неожиданности и выронил артефакт, который закатился под ванную. Посмотрел на меня с недовольством:

— Зачем вы пришли?

— Дать ответ, — приподняв юбку, я переступила лужу. — Вы же не соизволили томиться под моими окнами

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?