Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, Петер, ты не оставишь моего Генриха?
— Тётушка Августа! Я потерял своего лучшего друга, но на краю воронки, на месте гибели Вилли и его семьи мы побратались с Генрихом, и скрепили союз собственной кровью.
— Да, Петер, да. Вы два истинных рыцаря. Генрих тевтонский риттер, а ты русский витязь. Помогайте друг другу, и пусть крепнет дружба наших держав. И у меня есть маленькая просьба, но она совершенно секретна.
— Тётушка Августа, мне известно, что такое государственная тайна.
— Петер, поищите Генриху невесту. Это должна быть русская девушка без капли европейской крови, ты понимаешь, о чём я?
— Понимаю. Клянусь, тётушка Августа, я выполню Ваше пожелание.
— Благодарю, Петер. Жаль, что во время траура нельзя петь, но ты мне расскажешь о своей чудесной жене и о своих детях. Ты не забыл альбом?
— Не забыл. Но и во время траура можно петь, разве что не слишком весёлые песни.
— О, да! Старинные песни германских народов печальны, но поднимают дух. У русских тоже немало таких песен.
— Да, тётушка Августа, я дам Вам тексты, и мы вместе споём немало русских песен.
* * *
Вечером мы собрались в белой гостиной, той самой, где немыслимое время назад я впервые пел русские песни германской императрице. Теперь я сам император: так выпали карты судьбы в этой игре. Генрих — мой коллега по опасному бизнесу, тоже император, хотя в том мире, если я не ошибаюсь, высшей точкой его карьеры стала должность командующего второстепенным флотом. Впрочем, я не уверен в своих сведениях, поскольку плохо знаю историю. Кем был я в том мире? Я никогда не встречал имени великого князя Петра Николаевича Романова в книгах, значит он не оставил своего следа. Наверняка он был генералом, просто в силу происхождения: неприлично особе царствующей крови не иметь высокого воинского звания. А вот то, что не поднялся выше — свидетельствует о бездарности и малодушии прошлого варианта великого князя. Ну и полное неучастие в какой-либо борьбе после Октябрьской революции говорит и об аполитичности и о полнейшем отсутствии амбиций. Если прямо — о бесхарактерности.
Генрих другой. То что он командовал флотом во время войны говорит в его пользу. Значит он был достаточно образован, умён, жёсток, деятелен и гибок, что тоже крайне важно для руководителя высокого ранга. Ну что же, посмотрим, как он проявит себя в этом мире.
А пока я положил на рояль папку с брошюрами в которых отпечатан десяток русских песен, переведённых на немецкий язык. Сегодня присутствующих больше, чем брошюр, поэтому совершенно непроизвольно все разбились по парам, и похоже это понравилось всем: есть возможность сесть со своей дамой несколько теснее, чем позволяют приличия.
— Петер, располагайтесь у рояля. — по праву старшинства командует тётушка Августа — Я просмотрела песенник, и нашла что все песни в нём восхитительны, а потому солировать должен ты. Ты не возражаешь, мой мальчик?
— Напротив, я горд Вашим доверием, тётушка Августа. Какую песню Вы выберете первой?
— Они все хороши, а посему пойдём по очереди. «Тёмная ночь». Я уже готова подпевать.
— Хорошо, я начинаю.
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит средь ветвей, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Великая песня. Она укрепляла сердца бойцов и командиров на фронте, поддерживала и утешала тружеников тыла и всех, кто ждал своих родных и любимых с фронта. Пусть эта песня появится и в этом мире, поддерживая дух людей.
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и теперь надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится![11]
Отзвучали последние аккорды, на минутку повисло молчание. Я начал играть следующую мелодию. Как и первый раз, сначала я пою песню в одиночку, а во второй раз мы поём уже хором:
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле[12].