Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Резонно.
— С другой стороны, я понимаю, что Вам нелегко после всего случившегося строить матримониальные планы. Я по-братски хочу сделать так, чтобы Вы как можно скорее встретились с достойной девушкой старинного рода, и оставили в прошлом подлый удар, нанесённый Вам в самое сердце.
— Но можно ли верить хоть кому-то в этом мире?
— Вы удивитесь, но да, можно. Поверьте, большинство матросов и офицеров, которыми Вы командовали до сих пор, искренне привязаны к Вам. Они не задумываясь пойдут на смертельный риск ради Вашего спасения. Девушки смотрят на Вас как на красивого и умного мужчину, и многие мечтают о Вас. Но они не пойдут на сближение с Вами, потому что эта связь не имеет перспективой брачный союз. А те, кто готов на всё ради денег не нужны Вам. Уверяю, подавляющее большинство людей действительно порядочны, а то, что нам с Вами часто попадаются на глаза проходимцы, так на то есть русская поговорка: «Дерьмо поверху плавает». Согласитесь, это звучит грубо, но верно.
— На этот счёт есть и немецкие поговорки. Согласен, Петер. Но сумеете ли Вы найти для меня достойную невесту?
— Торжественно обещаю Вам это. Я сделаю так: поиск достойной кандидатуры я поручу своей половине, Инес-Сарите, императрице Ирине Георгиевне. Уверяю, никто лучше не справится с этой архисложной задачей.
— Да, Ваша жена удивительно совершенна. В ней сочетаются ум, талант, душевная чуткость и необыкновенная красота. Не сочтите за дерзость, но на ней я женился бы не задумываясь, хоть сейчас.
— Я не сержусь на Вашу откровенность, Генрих. Приложу все силы к тому, чтобы Ваша будущая супруга сочетала в себе ум, красоту, душевную чуткость доброту и верность данным обетам.
* * *
Последняя вещь, которую я собирался сделать в этот день, была встреча с резидентом нашей разведки, который трудился в должности военного атташе нашего посольства во Втором Рейхе. Но планы серьёзно изменились.
Генерал-майор Протасов сам подал прошение об аудиенции, а встретились мы в моих апартаментах, в здании посольства, так что лишних глаз, наблюдавших нашу встречу не было.
— Чем вызвана просьба о срочной встрече, господин генерал-майор?
— Ваше императорское величество, имею сведения, что негодяи, организовавшие цареубийство в Эберсвальде живы и здоровы.
— Вы имеете в виду руководителей масонской ложи?
— Нет, Ваше императорское величество, я имею в виду графа фон Штауффенберга и барона фон Мёльке.
— Вот так-так! Не ожидал. И каким образом Вам удалось сделать сие?
— Мой агент, германский подданный, является членом берлинской масонской ложи. Ранг его посвящения весьма невысок, но тем не менее, он иногда подбрасывает мне сведения разной степени ценности. Человек он весьма корыстный, и, зная что весьма щедро плачу за важные сведения, сегодня утром прислал слугу с запиской. В коей просил о встрече. Встретились мы в ресторане неподалёку отсюда, на Беренштрассе. Агент сразу потребовал пятнадцать тысяч марок, и я, чувствуя, что сведения действительно важные, тут же выплатил их. Взамен мне было сообщено, что сегодня ранним утром он лично видел барона Мёльке в доме на Кёпениккерштрассе. Графа фон Штауффенберга он не видел, но уверен, что тот находится в том же доме и ближайшее время они никуда не денутся. За домом с разных сторон наблюдают пятеро слуг моего агента, за что ему обещано ещё восемь тысяч марок.
— К чёрту деньги. Заплатите не скупясь! У вас есть на содержании надёжный инспектор полиции?
— Разумеется, есть, но надёжными я бы их не назвал.
— Немедленно вызывайте ближайшего инспектора на конспиративную квартиру, и пусть он возьмёт с собой столько вооружённых полицейских, сколько сумеет. Вы, генерал, возьмите с собой столько вооружённых офицеров, сколько сумеете найти в посольстве. Отдаю Вам в подчинение полуроту своей личной охраны. Если вы сумеете доставить в Городской дворец всех, кто в этот момент будет рядом с Мёльке и Штаффенбергом, причём живьём, тут же получите моё личное поощрение. Все участники операции тоже получат весьма солидное денежное поощрение. Никто не останется недовольным, уверяю. Двигайтесь, генерал, а я отправлюсь к кайзеру Генриху.
* * *
Спустя полчаса мой автомобиль остановился во внутреннем дворе Городского дворца, а кайзер, предупреждённый о визите по телефону, встречал у входа:
— Что случилось, мой царственный друг? Почему Вы вернулись столь поздно?
— Прошу Вас о разговоре с глазу на глаз. — покосившись на его и свою свиту сказал я.
— Хорошо — коротко кивнул он, и скорым шагом отправился к своему кабинету.
— Что случилось? — снова спросил Генрих, когда дверь закрылась за моей спиной.
— Агент моего военного атташе сообщил, что видел барона фон Мёльке живым и здоровым не далее как сегодняшним утром.
— Почему этот человек сообщил вам, а не мне или не полиции?
— Деньги, мой друг. Этот человек находится на содержании моей разведки. Кстати, прошу не арестовывать этого человека, хотя, судя по рекомендации моего резидента это изрядный негодяй.
— Почему же не арестовывать?
— А кто тогда будет сообщать моим разведчикам нужные сведения, если будут знать, что наградой станет виселица? Взамен