Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за клоунаду вы тут устроили? — сердито спросила она. — Неужели вы думали, что я куплюсь на этот дешевый фокус? Даже если бы я была предателем, я бы все равно не созналась.
— Некоторые сознаются, — хрипло заметал Кремнев, морщась от боли.
— Что ж, в мире полно идиотов и трусов, но не думаю, что я к ним отношусь.
Она наклонилась и подняла с пола бутылочку с минералкой.
— Ну, вот, — с досадой проговорила Жанна. — Воду разлили.
— В холодильнике есть еще целая упаковка, — сказал Кремнев, стирая со лба выступившие бисеринки пота.
— Пойду принесу.
Жанна направилась на кухню.
— И захватите льда, — хрипло попросил Егор.
Из кухни донесся ироничный смешок.
— Стерва, — пробормотал Кремнев, осторожно потирая ушибленное место. Потом вдруг усмехнулся и добавил: — Железная девица. И как это я, раньше не разглядел?
Вскоре Жанна вернулась.
— Держите! — Она швырнула Кремневу на колени пакет со льдом.
— Осторожнее! — взвыл Егор.
Жанна хмыкнула.
— Извините. — Она уселась в кресло, отпила воды и сказала: — Полагаю, теперь нам нужно разработать подробный и тщательный план действий.
Кремнев пристроил пакет со льдом внизу живота и покачал головой:
— Боюсь, у нас с вами на это нет времени.
— Вы предлагаете действовать в лоб? Без всякого плана? Методом кавалерийской атаки?
— Я предлагаю импровизировать, — сказал Кремнев.
Жанна усмехнулась:
— Что ж, это ваш обычный подход.
— Обычно он срабатывает, — заметил Егор.
— Обычно люди клюют на ваши уловки, а я просто дала вам хорошего пинка, и теперь вы сидите, обложившись льдом, как рыба в морозильнике.
Кремнев поморщился.
— Вам нужно быть милосерднее, — сказал он. — Мужчин в мире на двадцать процентов меньше, чем женщин. Благодаря таким мегерам, как вы, скоро их вообще не останется.
— А кто сказал, что это плохо? — вскинула бровь Жанна.
Егор посмотрел на нее удивленно.
— Вы думаете, мир без мужчин станет лучше?
Жанна пожала плечами:
— А почему бы и нет? Никто ведь не доказал обратного. — Она посмотрела на изумленное лицо Кремнева и засмеялась. — Не бойтесь, я шучу! Обещаю, что впредь буду обращаться с вами, как с китайской вазой. Но при условии, что и вы не будете распускать руки.
— После того что произошло, я скорее суну руки в огонь, чем вам под кофточку, — проворчал Кремнев.
Жанна кивнула:
— Правильный подход. А теперь у меня для вас есть еще одна хорошая новость. Я нашла в охране особняка «слабое звено».
— И что это за звено?
— Не что, а кто, — поправила Жанна. — Его зовут Жозе Селин. Селину сорок два года, он женат, имеет детей. В общем, это солидный господин, который дорожит своей репутацией. Но самое главное, что он работает в резиденции.
— Кем?
— Заместителем начальника отдела по координации действий с военной разведкой США, — отчеканила Жанна.
Егор и на этот раз не смог скрыть своего удивления.
— Вы и это узнали от своих агентов? — глядя на Жанну во все глаза, поинтересовался он.
— Вы удивитесь, когда узнаете, на какие глупости способны мужчины, чтобы заслужить женскую улыбку.
— Могу себе представить, — проворчал Кремнев. Жанна поставила бутылочку с водой на стол и чуть подалась вперед:
— А теперь навострите уши, шеф. Я расскажу вам о своем плане.
Додо открыл глаза, но тут снова зажмурил их от яркого света. И тут же почувствовал во рту вкус крови. Разбитые губы болели.
— Убери лампу, — попросил он своим сипловатым голосом.
Лампа перестала светить в глаза.
— Оклемался, — произнес насмешливый голос. — Ну и хорошо. А я уж подумал, что отправил тебя на тот свет. С виду ты парень крепкий, но удар не держишь.
Додо взглянул на присевшего рядом с ним на корточки лысого, жилистого старика.
— Чего ты хочешь, Жан? — спросил он.
Лицо старика, прежде мягкое и улыбчивое, стало суровым, взгляд его бледно-голубых глаз похолодел.
— Ты обнес конуру Готье, — сказал он, глядя Додо в глаза.
Тот усмехнулся разбитыми губами.
— С чего ты решил, что это я?
Старик поморщился:
— Брось, Додо. Ты ведь знаешь, я серьезный человек.
— Эта сучка Милена все тебе рассказала?
Старик нахмурился и укоризненно произнес:
— Сынок, ты говоришь о моей дочери. Имей уважение.
— Лучше я буду иметь ее! — со злостью проговорил Додо. — И так отымею, что она будет молить меня о пощаде!
В руке у старика что-то щелкнуло. Он поднес мерцающее лезвие к лицу Додо. Холодный кончик лезвия уткнулся арабу в верхнее веко.
— Не пытайся меня разозлить, Додо, — спокойно сказал старик. — Потому что я уже зол. Ты выпотрошил сейф Готье и ни с кем не поделился. Так дела не делаются.
— Я не собираюсь ни с кем делиться, — дерзко проговорил Додо. — А уж с тобой тем более.
Старик усмехнулся и покачал головой:
— Так не поступают, Додо. Ты слишком заигрался. Забыл, что ты — всего лишь член общества. Причем не самый лучший. И, конечно, не самый сильный. Если я расскажу Герцогу о твоей наглости, его псы разорвут тебя на части.
— Я не боюсь Герцога!
— И напрасно. В этой части Парижа всем заправляет он. Если ты решил выпотрошить чей-то сейф, ты должен рассказать об этом Герцогу и получить его благословение. А потом, после того как провернешь дело, поделиться с ним добычей.
Додо попытался отвести голову, но лезвие ножа последовало за ним и снова ткнулось ему в веко. Додо знал, что старик владеет ножом мастерски, и не рискнул выбить нож у него из пальцев.
— Жан, мы знакомы много лет, — просипел он. — Ты знаешь, что я никогда и никого не боялся.
— Я не говорю о боязни, — сказал Жан. — Я говорю об элементарном уважении. Уважение, Додо. Вот чего тебе недостает. И не только тебе. Вы, молодые, думаете, будто мир кружится вокруг вас. Считаете себя центром Вселенной. А потом вы умираете, но в мире ничего не меняется. Твоя смерть в нем тоже ничего не изменит, сынок. Сегодня ты есть, а завтра тебя нет.
Додо поморщился.
— Жан, кончай эту демагогию. Скажи прямо: тебя послал Герцог?
Старик покачал головой: