Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Она взглянула ему в лицо. – Не отрицательный.
Робкая усмешка превратилась в широкую полноценную улыбку.
– Тогда пошли клеить листовки. Нечего время терять.
Он спустился со ступеньки и протянул руку, помогая ей. Его глаза были скрыты за солнечными очками, но телом пока владела тревожная скованность. Эва поняла, ее следующий шаг важен для него, и посмотрела на его руку. Проявление галантности восхищало и одновременно пугало ее. Восемь месяцев она спрыгивала с этих ступеней без посторонней помощи.
Теперь же может позволить себе не делать этого.
Что она почувствует, хоть ненадолго разделив свое бремя с другим человеком?
Понял бы ее Трэвис?
Казалось, миновала целая вечность, прежде чем она вложила свои пальцы в его затянутую перчаткой ладонь, принимая помощь.
Оба понимали, что этим жестом она согласна на большее.
Маршалл плелся в хвосте за Эвой и еще двумя дюжинами машин, держащими путь в крупнейший город южного региона. Оживленное движение в этой части страны. Когда Эва съехала на большую общественную парковку, он пристроил мотоцикл рядом и отправился купить им чего-нибудь поесть. По возвращении он обнаружил, что она выставила столик и доску объявлений с плакатами.
– Мне нужно найти полицейское управление. Листовки почти закончились.
– Почему ты не позаботилась об этом раньше?
– Да вот кое-кто отвлек меня.
– Точно. – Он поморщился, сделав виноватое лицо.
– Не вижу проявления сочувствия, – пожурила она.
Маршалл не мог сдержать улыбки:
– Полицейское управление через несколько зданий от кафе, где я купил обед. Я тебя провожу.
Эва заулыбалась:
– Спасибо.
Закрепив все, что могло бы улететь без присмотра, она прихватила флешку и отправилась вслед за Маршаллом. Дверь полицейского управления громко протестующе заскрипела, когда они вошли.
– Добрый день, – поприветствовала их молодая женщина, сидящая за столом в приемной. – Добро пожаловать в Олбани.
Эва протянула флешку:
– Не могли бы вы распечатать сотню листовок, пожалуйста?
– Что это? – непонимающе нахмурилась женщина.
– Объявления о пропавших без вести, – пояснила Эва, женщина никак не отреагировала. – Предполагается, что полиция печатает их бесплатно.
– Сейчас уточню.
Эва явно хотела добавить что-то еще, но Маршалл остановил, предостерегающе сжав запястье.
Через несколько мгновений женщина появилась снова.
– Мы быстро все подготовим, – пообещала она с веселой улыбкой.
Скрестив руки на груди, Эва отвернулась к окну, уставившись на залив.
Каждый день ее подкарауливали маленькие бюрократические проволочки, затрудняющие попытки отыскать брата. Неудивительно, что она так устала. Подобные эмоциональные столкновения выматывают.
– Доброе утро, – раздался у нее за спиной мужской голос, она повернулась и увидела мужчину огромных размеров, который, улыбаясь наигранной улыбкой политика, протягивал ей руку для приветственного рукопожатия. – Джералд Харви.
– Эвелин Рид, – пробормотала она, вкладывая пальцы в его ладонь.
– Маршалл Салливан, – представился Маршалл.
– У вас кто-то пропал без вести? – Мужчина подался вперед. – Сочувствую вашей утрате. – Он не дал Эве времени ответить.
– Утрате? – похолодев, повторила она.
– Вашим… э-э-э… обстоятельствам, – поправился Харви.
Сделав шаг вперед, Маршалл погладил Эву по спине.
– Благодарю вас, – спокойнее, чем он ожидал, отозвалась она.
Харви взял напечатанную секретаршей листовку, прочел вслух, смакуя имя, точно вино тонкого вкуса:
– Трэвис Джеймс Рид.
Будто Эва могла забыть, кого разыскивает уже целый год!
– Сам я его не видел, но кто-то другой мог. Вы расклеиваете это по городу?
– По всей стране вообще-то.
Мужчина рассмеялся:
– Так-таки по всей?
– Именно. – Эва даже глазом не моргнула. – В каждом городе и каждой туристической точке.
На цветущем лице мужчины появилось выражение недоверия и сожаления, быстро превратившееся в доброе снисхождение.
– Это же целая уйма листовок.
Надо же, какая проницательность!
– И топлива.
Что ж, всему есть предел.
– Эва, давай вернемся к автобусу, – воззвал Маршалл. – А через пятнадцать минут я зайду за листовками. Тебе пора начинать общаться с людьми. Не хочу, чтобы ты кого-то пропустила.
Поблагодарив мистера Харви, он вывел ее на улицу. Она хранила молчание. Не спорила с ним, не кричала. Будто ушла в себя и в обозримом будущем не собиралась возвращаться.
Маршалла хватило на пять минут.
– Я когда-нибудь на тебя так смотрел? – спросил он, шагая рядом с ней по главной улице. Со смесью сожаления и вежливой тревоги. Будто она не вполне здорова психически.
Этим прямым вопросом он снова завладел ее вниманием. Она посмотрела на него пронзительными карими глазами:
– Иногда.
Отлично. Теперь понятно, почему она так долго привыкает к нему.
– В твоих действиях нет ничего ненормального! – с жаром воскликнул Маршалл, останавливаясь и поворачивая ее к себе. – Это нетипично, но совершенно логично. Принимая во внимание обстоятельства. Я тебя понимаю.
– Правда?
Он махнул рукой в сторону доски объявлений о пропавших без вести:
– Уверен, родственники этих людей хотели бы найти в себе мужество и силы поступить так же, как ты. Лично отправиться на поиски, а не пассивно ждать дома, полагая, что сделали все, что в их силах.
Кивком головы Эва указала в сторону полицейского управления:
– Типичная реакция.
– Видимо, люди просто не знают, что сказать.
Она пристально посмотрела на него:
– А вот тебе эта проблема незнакома.
Маршаллу было приятно осознавать, что она простила его, невзирая на ужасное первое впечатление, которое он на нее произвел.
– Ну, я просто исключение из правил, – пошутил он.
Эва снова опечалилась.
– Иди же, – подтолкнул он, – начинай. Я заберу листовки у мистера Само Очарование, занесу тебе, а потом поищу нам место для ночлега.
Эва глубоко вздохнула:
– Спасибо.
– Без проблем. Скоро вернусь.