litbaza книги онлайнПриключениеВесь Рафаэль Сабатини в одном томе - Рафаэль Сабатини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
class="p">1001

Колокольню церкви Сен-Готардо построил в 1336 г. зодчий Ф. Пекорари.

1002

Новые ворота (итал.).

1003

Церковь (базилика) Сант-Амброджо возводилась с 824 г.: алтарная часть — в 824–859 гг., основная часть — 1094 г., своды — начало XII в., барабан и купол — 1196 г., звонница — IX и XII вв.; церковь была достроена в конце XV — начале XVI в.

1004

Имеется в виду Августин Блаженный (354–430), один из крупнейших мыслителей раннехристианской церкви, автор «Исповеди», в которой показан процесс становления личности верующего; причислен к отцам католической церкви.

1005

Во второй половине XV в. на месте замка Висконти был выстроен замок Сфорца (Кастелло Сфорцеско).

1006

Кастелян — здесь: управляющий замком.

1007

«Ускользнуть от Сциллы…» — то есть, избежав меньшей опасности, попасть в гораздо более серьезную беду, «из огня да в полымя».

1008

Правило, изречение (лат.).

1009

В битве под Платеями (город в греческой области Беотии) греческие войска под командованием Павсания и Аристида одержали победу над персидской армией (479 до н. э.).

1010

Здесь речь идет о начальном периоде Пелопоннесской войны (431–421 до н. э.).

1011

Тальякоцца — город в Абруццах, возле которого 23 августа 1268 г. произошло сражение между шеститысячной армией гибеллинов, сторонников Коррадино Свевского, и войсками Карла Анжуйского, которое закончилось победой французов, несмотря на то что они были в меньшинстве; Коррадино эта битва стоила свободы и жизни.

1012

В битве под Земпахом, в 1386 г., швейцарцы одержали победу над австрийцами.

1013

Неофит — здесь: новый сторонник какого-либо учения или общественного движения.

1014

Святки — время между двумя важнейшими христианскими праздниками — Рождеством Христовым и Крещением.

1015

«Персей, спасающий Андромеду из пасти дракона» — намек на древнегреческий вариант широко распространенного в европейских странах мифа.

1016

Тиран — в средневековой Италии так называли правителя города, захватившего власть насильственным путем, без какого-либо законного права на нее.

1017

Биче — уменьшительное от имени Беатриче.

1018

Миланская коммуна — коммунами в средние века назывались в Западной Европе самоуправляющиеся города; этот тип общественно-административного устройства сложился в XI в., в процессе борьбы горожан с феодалами, но для XIV в. такой термин уже является анахронизмом, поскольку тогда коммуны полностью подчинились власти сюзерена, что, кстати, хорошо показано в романе. У Сабатини речь идет просто о городском муниципалитете.

1019

Кондотта (итал.) — договор государства с наемным войском; у автора употреблено как обозначение отряда наемников.

1020

Камарилья — группа влиятельных придворных, придворная клика.

1021

Сольдо — от «солид», так называлась золотая монета франкских королей. В XIV в. солиды (в германских странах стали называться шиллингами) стали чеканить из серебра многие европейские государства.

1022

Эвфемизм — слово (или выражение), заменяющее другое, неуместное в данной обстановке либо слишком грубое.

1023

Баллиста — греко-римская военная машина, метательное орудие для стрельбы камнями или большими дротиками.

1024

Моргартен — горный хребет в Швейцарии, в кантоне Цуг, у подножия которого швейцарцы в 1315 г. одержали победу над Леопольдом Австрийским, защитив свою независимость.

1025

Ярд — английская мера длины, равная 91, 44 см.

1026

Реквием — заупокойная служба у католиков

1027

Глас народа — глас Бога (лат.).

1028

Эпикуреец — человек, видящий цель и смысл жизни в наслаждении и удовольствиях.

1029

Сикофант — здесь: доносчик, клеветник.

1030

Акколада — удар, который наносили шпагой или мечом плашмя по плечам рыцарям при церемонии их посвящения (ит. accolata, от collo — «шея»).

1031

Иуда Искариот, предавший своего учителя Иисуса Христа, через несколько дней был найден повешенным.

1032

Мастиф (исп. mastino) — большая, рослая собака, коренастая, с короткой мордой и круглой головой, сильная и активная. В кинологии разделяется на породы: английские, испанские и неаполитанские доги.

1033

Крепость на горе, цитадель (итал.).

1034

Данайцы — общее название греческих войск, осаждавших Трою.

1035

Аполлодор Афинский — грамматик и филолог II в. до н. э., известен компилятивными трудами по общей истории, а также по истории литературы, философии, религии; основные произведения — стихотворные «Хроники» в 4 книгах и религиозно-мифологическая энциклопедия «О богах» в 24 книгах.

1036

Дифирамб — в Древней Греции так называлась хоровая культовая песнь в честь бога Диониса; в переносном смысле — преувеличенная похвала, восторженное славословие.

1037

Шпалера — здесь: декоративная занавеска с рисунком, выполненным ручным способом.

1038

Вергилий (или Виргилий; 70–19 до н. э.) — крупнейший римский поэт, автор эпической поэмы «Энеида».

1039

Лукреций — имеется в виду Тит Лукреций Кар (ок. 99–55 до н. э.) — римский поэт и философ-материалист, автор прославленной философской поэмы «О природе вещей».

1040

Апулей — древнеримский писатель II в. н. э., автор знаменитого романа «Метаморфозы», известного также под названием «Золотой осел».

1041

Петроний Гай (умер в 66 г.) — латинский писатель галльского происхождения, ведший роскошную жизнь при дворе императора Нерона, прозванный «Арбитром элегантности»; ему приписывается авторство романа «Сатирикон», дошедшего до наших дней не полностью. «Ужин Тримальхиона» — глава из этого романа.

1042

Гораций (Квинт Гораций Флакк, 65-8 до н. э.) — крупнейший римский поэт, автор популярных в его время сатир и

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?