Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эллен засмеялась.
– Это твой друг, Маркус?
– Да, на самом деле он не такой уж странный, каким кажется.
– По-моему, он очень милый, – тихонько рассмеялась Эллен.
Сигмунд вошел, катя сервировочный столик, и попытался сделать вид, что не слышал ее слов.
– Да, вот и я с орешками и шампунем… то есть шамп… Короче, вот и я.
– Все хорошо, Сигмунд, расслабься, – сказала Эллен.
– Он никогда не расслабляется, – заметил Маркус.
Сигмунд постарался открыть бутылку с шампанским. Пробка взлетела к потолку, а струя попала ему в нос. «Метрдотель» сделал вид, будто ничего не случилось, и наполнил бокал Эллен. Пена вытекла наружу.
– Прошу прощения, – пробормотал Сигмунд.
– Ничего страшного, – сказала Эллен.
Тут вышел Монс. На нем были серые брюки, белая рубашка и бордовый пиджак. Галстук был желтый с рисунком наподобие черных подковок.
– Привет, Эллен, – сказал он. – Ты уже пришла?
Она встала и обняла его.
– Официант угостил меня шампанским.
Сигмунд снова оказался на высоте.
– Не желаете ли тоже бокал, господин Симонсен?
– Да, спасибо, и меня по-прежнему зовут Монс.
– Мне кажется, метрдотель пытается вести себя официально, – улыбнулась Эллен. – Сигмунд, я права?
– Стараемся изо всех сил, – ответил тот и подал шампанское Монсу, а потом обратился к другу: – Ну что, Маркус, прогуляемся на кухню?
Перед уходом он кивнул Монсу:
– Забавный галстук, господин Симонсен.
– Что ж, Монс, шампанского? – предложила Эллен.
– Шампанского, – кивнул Монс и поднял бокал.
Сигмунд поставил орешки на стол рядом с шампанским:
– Угощайтесь.
Монс обреченно посмотрел на Маркуса, который понял этот взгляд и потянул Сигмунда за рукав:
– Пошли.
– Ладно. Будут ли еще заказы, пока мы не закрылись?
– Пока что до свидания, Сигмунд, – сказала Эллен и села на диван.
Когда мальчики вышли на кухню, они услышали ее смех.
– Опасная дама, – покачал головой Сигмунд.
– Она вовсе не опасная. Она просто классная.
– Ты уверен, что сработает?
– Да. Если не сработает с твоим отцом, то не сработает ни с кем.
– Надеюсь, он себе ничего не повредит, – сказал Маркус и вынул стейк из духовки.
Когда они вошли в гостиную, Эллен и Монс сидели на диване и пили шампанское. Было видно, как Монс суетится, а на щеках его разгорелись красные пятна.
– И самое ужасное, что Уле Мартин, этот обманщик, думал, что надул меня, а на самом деле он обманул самого себя.
– Правда? – спросила Эллен.
– Да, – сказал Монс и разразился громким квакающим смехом, который Маркус так легко узнал. – Я надул обманщика!
Отец отхлебнул шампанского.
– Забавная история, – сказала Эллен и улыбнулась вежливо, но несколько недоуменно.
– Кушать подано, – сказал Сигмунд.
Парочка поднялась и подошла к столу. Сигмунд отодвинул стул для Эллен, а Монс прошептал Маркусу:
– Это ужасно. Я выгляжу полным идиотом. Я совсем не умею пить шампанское.
– Не волнуйся, пап. Ты замечательно справляешься, – прошептал в ответ Маркус. – И не пей много красного вина.
Монс покачал головой и уселся за стол.
По большому счету обед прошел очень хорошо. Монс постепенно расслабился. К нему вернулся его привычный голос, он сделал несколько маленьких глотков вина и почти нормально разговаривал с Эллен о самых обычных вещах: о том, как закладывает уши, об ужасах аллергии и политической ситуации в Европе. В воздухе не пахло любовью, но настроение у всех было хорошим. Сигмунд постарался стать незаметным метрдотелем, а Маркус оказывался вовремя рядом. Он вообще чуть не забыл про план и радовался тому, что и отец, и Эллен, кажется, чувствовали себя вполне комфортно. Когда они с другом подали десерт, Монс отлучился в ванную.
– У тебя очень славный отец, Маркус, – сказала Эллен. – И ты тоже хороший. Как приятно, когда появляются новые друзья.
Сигмунд откашлялся.
– И метрдотель тоже очень симпатичный, – сказала она и подмигнула Сигмунду. – Только когда не сильно напрягается.
Вернулся Монс. Он причесался и выглядел теперь совсем недурно.
– А-а, вот и мороженое! – воскликнул он и потер руки.
Сигмунд взялся за спинку его стула.
– Спасибо, Сигмунд, – сказал Монс и сел.
– Алле-оп! – произнес Сигмунд и элегантным движением выдернул из-под него стул.
Монс с грохотом повалился на пол. Падая, он стянул со стола бокал. Красное вино пролилось на брюки.
Сначала все замерли, а потом началось черт-те что. Эллен подскочила с места и теперь, ошарашенная, смотрела на Сигмунда, который стоял над Монсом, держа в руках стул. Маркус подбежал к ним:
– Все в порядке, пап?
– Он выдернул стул? – с удивлением проговорил отец.
Сигмунд смотрел на него сверху вниз.
– Вы не ударились, господин?..
Ему не удалось продолжить.
– Ты выдернул стул, маленький мерзавец! Ты выдернул стул!
Сигмунд кивнул:
– Да, но если хотите знать, почему я…
Монс поднялся на ноги. Он, потирая ушибленный копчик, шагнул к Сигмунду.
– Ты выдернул стул! – прошипел он.
Сигмунд опустил стул и попятился назад:
– Не хотите ли присесть, господин Симонсен?
И тут Монс взорвался. Он подбежал к Сигмунду, рыча, как разъяренный бык:
– Вон! Вон из моего дома, нахал!
Сигмунд быстро ретировался к двери:
– Да, но если бы вы разрешили мне объяснить…
– Вон!
– Это был только план, который…
– План?!
– Да, я думал только…
– Вон!
«Метрдотель» быстро выскочил из гостиной. Монс преследовал его по пятам.
Эллен выглядела потрясенной.
– Какого черта он так сделал?
– Не знаю, – пожал плечами Маркус. – Он хотел только посмотреть, что из этого получится.
– Это же опасно! – проговорила Эллен.
Монс вернулся в комнату.
– Пап, ты не ударился? – нервно спросил Маркус.
– Не ударился?!
– Ага…
– Отродясь так больно не было. По-моему, я сломал копчик! Он что, совсем рехнулся?!
– Нет, пап. Он ради меня так сделал. Но теперь он понял, что план был неудачный.
Маркус воспользовался небольшой паузой, чтобы догнать Сигмунда. Они встретились у перекрестка.
– Он мне даже не дал объяснить! – рассерженно проговорил Сигмунд. – Сделай это за меня, Маркус, иначе он подумает, что я свихнулся.
– Сделаю, – ответил Маркус. – Но лучше тебе не появляться у нас какое-то время.
– Согласен. А она как?
– Она ужасно удивилась.
– Она не подбежала с полотенцем вытереть его брюки, как Роза в «Большом Зрелом Мужчине»?
– Не-а.
– И не сказала, что я – просто хам, на которого не стоит обращать внимание?!
– Нет.
– Странно. А Роза сказала. А что же тогда говорила Эллен?
– Она сказала, это опасно.
Сигмунд посмотрел огорченно.
– Откуда я знал, что он так ударится?! – Но тут же просиял. – Нет худа без добра, Макакус. Зато мы убедились, что план плохой.
– Я убедился, – заметил Маркус. – Ты считал, что он очень хороший.
– Нет, – сказал Сигмунд. – По правде сказать, и у меня имелись подозрения.
Когда Маркус вернулся домой, Эллен уже