Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирландский паб всегда настраивает на философские мысли. Я подумал, почему мистера Боррудейла, который всю жизнь прожил в Нью-Хейвене, наверняка не пил ничего крепче кларета за обедом и не держал в руках ничего острее канцелярского ножа, в итоге застрелили из того же револьвера, что и знаменитого гангстера. А нью-йоркский коп, который мог сто раз словить пулю от этого гангстера и его подельников, по-прежнему сидит в баре, накачивается виски с пивом и курит сигары.
— Значит, вас прислал Джо Сильверман? И как ему частный сектор? — спросил Хэнниган.
— Выглядит он неплохо, — дипломатично ответил я.
— Да это все его женушка, — беззлобно ухмыльнулся отставной коп. — Джо сам парень неплохой. Служил под моим началом прямо из академии. Не дурак, излишним геройством никогда не отличался, но и не карьерист. Я думал, он станет сержантом, когда я уйду на пенсию. Но тут он где-то подцепил эту Мери Джейн. Или Кэрол Энн. С двойным именем. Если бы он женился на нормальной еврейской девушке или на худой конец ирландке, она бы закатывала ему скандалы, но знала, что для мужчины значит работа. А эта фифа приехала из какого-то модного женского пансиона с юга с папиными деньгами и стала рассказываться как она «баааится за своего Джо», — Хэнниган забавно передразнил протяжный акцент южных штатов. — Естественно, она баптистка. А вы сам, сэр, — обратился он ко мне, — тоже служили в полиции?
— В убойном отделе в Лос-Анжелесе, сэр. Но я ушел оттуда не из-за денег.
— Да, уж, по вам видно, — хмыкнул он. — Ладно, зовите меня Киф. Так Джо говорит, вы хотите узнать про Большого Пата Михана. Зачем вам эта старая история, можно поинтересоваться?
— Киф, не буду вас водить вокруг да около, — я решил, что заслужить доверие старого полицейского можно только честной игрой. — Возможно, скоро вы узнаете, что дело снова открыто. Оружие, из которого застрелили Михана, всплыло в новом убийстве. Очень может быть, что вас придет опрашивать ФБР, чтобы проследить путь револьвера. Ведь вы один из редких людей, кто помнит подробности того времени.
— Ничего себе! — присвистнул старик. — Какой же идиот не избавился от оружия за тридцать лет. Это какой поворот. Конечно, расскажу, что знаю. А про вас мне тоже рассказывать, если придется?
Я пожал плечами.
— Как сочтете нужным.
— Хорошо. Давно я не вспоминал Большого Пата.
Старик поставил пустой стакан на стол и облизнул губы. Я правильно истолковал его жест и сходил к бару еще за одной порцией пива и скотча. Получив запас топлива, Киф Хэнниган начал свой рассказ.
Глава 22
— Вы, наверное, не имеете представления, какие дела творились в Нью-Йорке во времена Сухого законы в 20-е годы. Так что я не буду вас мучить подробной историей. К тому моменту весь Манхэттен от Гудзона до Ист-Ривер поделили ирландские банды, но их активно начали теснить итальянцы. Естественно, и те и другие занимались бутлегерством и сражались за каждый клочок территории. Патси Михан был одним из самых умных и жестоких. У него было пятеро братьев и несметное число сестер с мужьями и детьми. Понятное дело, он их всех содержал и каждому готов был дать работу в семейном предприятии, но, не раздумывая, пожертвовал бы любым из них. Однажды конкуренты устроили Патси засаду. Он как-то узнал об этом и послал вместо себя младшего брата, который был на него очень похож. Брат едва успел выйти из машины, как его расстреляли на месте. Патси даже ухом не повел. Он вообще отличался изрядным хладнокровием, именно поэтому его прозвали Большой Пат — не потому что он был крупным или толстым. Наоборот для ирландца он был довольно щуплым, поэтому сам не ввязывался в драки и всегда ходил с телохранителями. Но он производил впечатление скалы. Все знал наперед, все контролировал. В конце концов, многие решили, что с ним лучше не ссориться. К тому же Пат был очень мстительным. Если он узнавал, что его кто-то обманывает, то мог приказать найти этого человека и расправиться даже с его семьей. За это Большого Пата даже ирландцы не уважали, но, повторю, его очень боялись.
— Патси, как я сказал, был очень умным, — продолжил Киф, промочив горло. — Он одним из первых понял, что время боевых банд уходит. В 1931 году Аль Капоне упекли за решетку за неуплату налогов. Всем уже было понятно, что Сухому закону скоро придет конец, а, значит, надо искать новый источник доходов. Он все еще окружал себя боевиками и бутлегерами, но стал искать новых людей — тех, кто смогут вывести его дела из-под колпака полиции и ФБР, позволить, так сказать, выйти на более цивилизованный уровень. Его интересовали юристы, финансисты, бухгалтеры. А правой рукой, его секретным оружием был парнишка, Моше Бальтазар.
— Бальтазар? — воскликнула Лекси.
— На самом деле, он был Моше Блинкин. Во всяком случае, когда отец его приехал в Америку откуда-то из-под Вильно в конце прошлого века, его звали Хаим Блинкин. Он торговал овощами в Вильямсбурге36, но потом решил перебраться на Манхэттен. А в 1917 году, когда начали высылать коммунистов, испугался и почему-то решил сменить фамилию всей семьи на Бальтазар. Наверное, решил, что Блинкин звучит слишком по-русски. Старика Хаима я совсем не помню. Скорее всего, чудной был. А вот Моше — тот был еще фрукт. Мы с ним были почти ровесниками, хотя в детстве пересекались редко. Но про него все рассказывали, что он какой-то финансовый гений. Уже в двенадцать лет он заполнял налоговые декларации и бухгалтерские книги всему кварталу. Отец отказывался посылать его в школу, кроме хедера37, говорил, что у него нет денег, и сын должен помогать ему в лавке. Так Моше сам доставал книги и читал их днями и ночами. Представляете себе такого мальчишку? Пока мы все болтались на улице, он сидел дома с книжками. Не удивительно, что у него не было друзей.
Глаза у Лекси были круглыми, как блюдца. Я еще раз сходил к бару, взял порцию горючего для старика и стаканчик скотча для девушки.
— Естественно, Большой Пат не мог пройти мимо такого сокровища. Он разыскал Моше и взял его