Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыла диктофон и проиграла мелодию Уиллу. Хотя светило солнце и улица начала заполняться людьми, мелодия казалась такой же пугающей, как прошлой ночью.
– Мне это не нравится, Джинни. – Уилл перевёл взгляд на меня. – Не понимаю, как ты можешь быть такой спокойной. Это ведь очень страшно. Мы по уши влипли. Нам нужна помощь.
Только не это. Уилл не мог заставить меня кому-нибудь рассказать. Я была ещё к этому не готова.
Я взмахнула руками, как будто его предложение было ужасно глупым. В других обстоятельствах я бы с ним согласилась. Всё было очень плохо. По-настоящему плохо. Но у меня по-прежнему не было веских доказательств. Без них мне придётся торчать в этом городе.
– Всё нормально.
– Нет, – возразил Уилл. – Слушай, большинство людей умерли бы со страху из-за теней, мелодии, пишущей машинки и всего остального! А тебе это даже нравится. Почему? Потому что ты любишь детективы? Но это не детектив, Джинни. Я думаю, мы в опасности. Я думаю, ты в опасности.
– Я знаю, что это не детектив, – отрезала я. – Когда я в Вудмуре, мне очень страшно! Но я должна сохранять спокойствие, иначе это никогда не закончится. И потом из-за этого мне пришлось отказаться от курсов писательского мастерства. Я ужасно хотела туда пойти, но папе предложили работу, и он заставил нас приехать сюда. Если я смогу доказать родителям, что Вудмур опасное место, тогда я смогу отсюда убраться и успеть домой к началу занятий.
– А если ты им просто расскажешь, они тебе не поверят? – спросил Уилл.
– А ты бы поверил?
Его молчание ответило на мой вопрос. Кто бы поверил подобной истории? Она была похожа на один из рассказов Агаты.
– Мне нужны доказательства, прежде чем я всё им расскажу, Уилл. Веские доказательства. Иначе всё будет выглядеть так, как будто я это выдумала, чтобы уехать домой.
– Но у тебя есть доказательства, – возразил он. – Ты ведь сама видела тени!
Я печально кивнула.
– Да, но раньше я уже поднимала ложную тревогу. Если я расскажу родителям про тени, они подумают, что это очередная история о «теле на заднем дворе».
– Что? – со смехом переспросил Уилл.
– Забудь. Раньше я уже им кое-что рассказывала, и это на самом деле оказалось неправдой. Теперь они мне не поверят. Уверяю тебя.
Лицо Уилла было непроницаемым. Он долго молчал, а потом наконец сказал:
– Тогда я тебе помогу. Я помогу тебе поговорить с моим братом.
– Правда?
– Да.
Я не удержалась и обняла его.
– Спасибо!
Он засмеялся и обнял меня в ответ.
– А ты думала, я тебя брошу?
Я отстранилась и пожала плечами.
– Вроде того. Ты напугал меня, когда сказал, что «мы в опасности».
– Кстати, я по-прежнему в этом уверен. Думаю, мы должны быть очень осторожны. Сколько у нас времени? До твоего литературного клуба?
– Занятия начинаются в среду, – мрачно ответила я. – Моя лучшая подруга Эрика тоже записалась, и ей придётся пойти одной. Всё так неудачно сложилось. – Я с трудом сдерживала слёзы. Нет. Я не буду плакать. Это было бы ещё более неловко, чем признать, что Уилл мне нравится.
Уилл поднял пишущую машинку и прижал её к груди.
– Тогда давай поговорим с Крейгом прямо сейчас. У нас осталось всего два дня, чтобы убедить твоих родителей отправить тебя домой, так что не будем тратить время.
Глава 25
Уилл остановился перед кафе и, тяжело дыша, поставил машинку на землю.
– Предоставь это мне, ладно?
Я удивлённо посмотрела на него. Уилл годами пытался поговорить со своим братом. Не знаю, почему он был уверен, что в этот раз всё будет по-другому.
– Ладно. Но почему?
– Мне самому интересно.
– Интересно? – фыркнула я. – И кто теперь похож на автора детективов?
Уилл стёр пот со лба и махнул рукой в мою сторону. Я увернулась и сделала пару шагов назад. Да что такое с мальчишками?
– Я серьёзно, Джинни. Дай мне попробовать, и если это не сработает, за дело возьмёшься ты. Договорились?
– Это ведь твой брат, – ответила я. И всё же я надеялась тоже принять участие в разговоре. – Эй, а где другой листок из пишущей машинки? Со словом «идите». – Я по-прежнему думала о доказательствах. Даже если мне придётся многое объяснить родителям, два листка бумаги помогут подкрепить мою теорию.
Уилл наклонился и потянул за край торчащего из машинки листка.
– Кажется, вот он. Другой листок я не трогал.
Я изумлённо уставилась на него. Значит, сломанная пишущая машинка отправила нам загадочное сообщение, которое потом исчезло и сменилось другим? Я не была уверена, что даже Агата способна придумать нечто столь невероятное.
– Готова?
Я наклонилась и подняла машинку. Уилл попытался взять её у меня.
– Я сама понесу. А ты найди Крейга. Я подожду за столиком.
Уилл постучал в дверь. Пока мы ждали, он с улыбкой спросил:
– Ты, правда, будешь ждать? Кажется, это не самая твоя сильная сторона.
– Заткнись, Уилл!
Дверь открыл пожилой мужчина и дружелюбно улыбнулся нам.
– Привет, Уилл! Как дела?
– Отлично, мистер Фергюсон. Я хотел бы на минутку увидеть Крейга. Он здесь?
– Да. Он в подсобном помещении, разбирает новые поступления. Вафельные рожки с шоколадными кончиками! – Мужчина зашевелил бровями, и я засмеялась. – Проходите туда.
– Спасибо, – ответил Уилл и махнул рукой. – Это моя подруга Джинни. Если вы не против, она меня подождёт.
– Отлично. Приятно познакомиться, мисс Джинни.
Я улыбнулась и прошла вслед за Уиллом, дрожа от холодного воздуха кондиционера. Я и не заметила, как потеплело на улице. Уверена, вскоре в Вудмуре будет, как в духовке. В призрачной духовке.
Я поставила машинку на стол и задумалась. Призрачный… Я никогда не думала о том, кто на самом деле эти Люди-Тени. Чудовища? Призраки? Духи? Призраки и духи – это одно и то же?
В любом случае они были просто отвратительны.
Как только я опустилась на стул, появился Уилл. Рядом с ним шёл Крейг. Я заметила, что вчерашняя улыбка исчезла с его лица. Он выглядел настороженным.
– Джинни, это мой брат Крейг. Крейг, это Джинни.
Крейг чуть заметно кивнул и сел.
– Я попросил перерыв, потому что мы ещё не открылись, но у меня всего пара минут. В чём дело?
Я посмотрела на Уилла. Он плотно сжал губы. Его руки были стиснуты на столе. Он нервничал.
– Папа Джинни получил работу на лето. В Вудмуре.
Крейг вздрогнул.
– Они будут жить там, и с Джинни стало кое-что