Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, а пришлось плестись в сад. Конечно, заранее аэру об этом не сообщили и плаща он с собой не прихватил. Аран, понятно, не острова. Но без тёплой одежды и тут зимой некомфортно. С другой стороны, это обстоятельство Греху на руку сыграло. Наверняка на фоне заснеженных кустов и клумб его белый с серебром наряд смотрелся особенно эффектно. А эффектных мужчин королева любила чуть больше чем обычных.
Но на приближающегося Даймонда она только мельком глянула через плечо и продолжила крошить бисквит толстым, как исилойские купцы, снегирям. И не прекратила своего занятия, даже когда элв за её спиной на колено встал, прижав правую руку к сердцу. Этикет такого приветствия не подразумевал. Но, опять-таки, королеве нравилось.
А пауза затягивалась. И ногу, упёртую в снег, начинало всерьёз ломить.
— Ну и что ты у меня собираешься клянчить на этот раз? — наконец, поинтересовалась Арика.
— Поверьте, Ваше Величество, я и в мыслях не желал ничего у вас просить, — пожалуй, гораздо более привычное обращение «желаннейшая», в данный момент употреблять не стоило. — Но на Архипелаге произошли события, которые, уверен, будут небезынтересны моей королеве.
— А я всё ещё твоя королева? — рассеянно поинтересовалась Её Величество.
— Были, остаётесь и будите всегда, — горячо заверил Даймонд, чувствуя, что деревенеть начинает не только колено, но и всё, что выше. — Я верноподданный Арана. Но этим верность не ограничивается. Вы королева моего сердца и души. И я…
— И о происшествии на островах мне доложил почему-то не ты, — оборвала элва госпожа. Что само по себе было странно. И настораживало. Обычно Арика слушала дифирамбы в свою честь, пока певец не охрипнет. Впрочем, лёгкая хрипотца в мужском голосе ей тоже нравилась. — Что тебя так задержало, аэр Натери?
Аэр Натери — не Мой Грех. Дела совсем плохи.
— Меня ранили, Ваше Величество. Я не посмел явиться в таком состоянии.
Между прочим, объяснение не хуже любого другого. Даже лучше. Больных, раненных и, вообще, недужных Арика на дух не переносила.
— И кто же тебя ранил? Враги?
Её Величество соизволила-таки обернуться.
— Враги, — скорбно согласился Даймонд.
— Чьи враги?
— Ваши, моя королева.
— Кругом враги, — хмыкнула госпожа. — И все почему-то мои. Встань, Грех. И подай мне руку, тут скользко.
Для того чтобы подняться с изяществом потребовались некоторые усилия. Но многолетняя выучка взяла своё — Натери справился.
— Разрешите ли сказать, госпожа? — улыбнувшись, аэр галантно предложил Арике поддержку.
— Ну?
— Этот румянец вам удивительно к лицу. Обычно дамам необходимо использовать краску, чтобы добиться подобного результата. У вас же столь нежная кожа, что достаточно только выйти на воздух.
— А у тебя от холода покраснели уши, — фыркнула королева. Но, слава всем духам скопом, улыбнулась! — Так что ты хотел? Только учти, никакого снисхождения с моей стороны для обожаемых тобой Островов больше не будет. Твой племянничек… Да-да, Натери! Твой. Племянник. Меня оскорбил.
— Родственников не выбирают, — сквозь зубы процедил Грех.
— Зато воспитывают, — отрезала Арика. — Как считаешь, если я тебе голову отрублю, этот недокороль поймёт намёк?
— Вряд ли, — абсолютно честно отозвался Даймонд, невольно ёжась. Просто пот, текущий по спине, слишком уж неприятно холодил. — Понимаете, Ваше Величество, я и сам склоняюсь к мысли, что решить конфликт на Архипелаге мирным путём невозможно. Поэтому…
— Я понимаю гораздо больше, чем ты думаешь! — королева остановилась, умудряясь смотреть на аэра сверху вниз. Хотя элв возвышался над ней едва ли не на голову. — И твоя привязанность к этой девке мне совсем не льстит. Нужен ли слуга, стремящийся угодить другой хозяйке?
Тут уж Греху ничего не оставалось, как бухаться на оба колена. Если монаршая особа изволит гневаться, да ещё и ревновать, приходится смиренно ждать, пока буря над головой пройдёт. Или эта самая голова с плечами расстанется.
— И вот что я тебе скажу, мой Грех, — Арика пальчиком подцепила Даймонда за подбородок, заставляя его смотреть на себя. — В помощь ей пошлю роту[17] вольтижёров[18] — и не солдатом больше. Даже если ты мне сейчас туфли языком вылижешь. Не смей возражать и напоминать про договорённости! Хмурится, кстати, тоже не смей. И губы не криви.
Королева отступила на шаг, отпустив элва. Зябко закуталась в плащ, глядя куда-то на стену в сухих плетях плюща.
— Не думаю, что тебе станет легче, но всё-таки скажу. Твоей вины в этом нет. Я так изначально решила. Пусть две собаки грызутся — Арану это выгодно. А потом мы оставшуюся добьём. Мне там ни король, ни королева не нужны.
— Ваше Величество… — сипло начал Натери.
— Хочешь сказать, что я тебя удивила? — усмехнулась Арика.
— Нет, — помолчав, мотнул головой Даймонд. — Не удивили.
— Чего же ты от меня хочешь?
— Ваше Величество, молю, выделите пять рот. И поставьте во главе командования лейтенанта Ланара, аэру Кайран или меня.
— Боишься, как бы майор, верный короне, вместо помощи, солдат против твоих обожаемых островитян не направил? — хмыкнула королева. — Впрочем, правильно боишься. Только с чего бы мне твою просьбу выполнять?
— Я у вас никогда ничего не просил.
— И без просьб дала немало.
— Я. Никогда. Не просил, — отчеканил Грех, поднимая голову.
— Ну так проси. Давай исправим это упущение.
Даймонд, не торопясь, поднялся. Шагнул к Её Величеству. Сложил руки на груди, глядя исподлобья — угрожающе нависая над худощавой королевой. И не собираясь этой угрозы скрывать.
— Прошу, — процедил элв, — прошу тебя, Арика. Ради того, что было. И ради того, что могло быть.
— Мне кажется или всё это не слишком походит на мольбу верноподданного? — королева не отступила. Наоборот, выпрямила спину, горделиво вздёрнула подбородок. Только губы нервно облизала. — А уж просить у одной женщины за другую и вовсе глупость. Тем более у королевы.
Даймонд молчал, но ни позы не поменял, ни взгляда не отвёл.
— Хорошо, — Её Величество кивнула, отходя в сторону. Розовый куст, накрытый шапкой снега, очень заинтересовал королеву. — В конце концов, я всегда питала слабость к безумной отваге. Дам, что просишь. Но с условиями.
— Я слушаю, моя королева.
— Меня всегда удивляло, как легко ты меняешь тон, — улыбнулась Арика кусту. — После того, как закончишь с Островами, вернёшься сюда. И я тебе рада не буду, учти это. Но отказываться от твоих услуг — чистое расточительство. Это первое. Второе. И, кстати, можешь считать это моим подарком. Итак, второе. Твой «бриллиант» должна исчезнуть. Причём так надёжно, чтобы у меня никогда и мысли не возникло, будто она снова появиться может.