litbaza книги онлайнДрамаПьесы - Иосиф Леонидович Прут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:
так поздно не приходила!

Т е т я  Ш у р а (махнула рукой). Ну, ладно! Переживай!

Входит  А с я. Она идет с рынка — большая корзина полна продуктов. Нюся бросается к ней.

А с я. Что с тобой?

Н ю с я. Я беспокоилась.

А с я. Ну что ты, глупенькая? Меня задержали в комитете. (Тете Шуре.) Деньги я Акопяну передала, когда еще туда шла. Они сегодня отправляются. Большая партия — шесть лодок!

Т е т я  Ш у р а. Письма Андрею я посылать не буду. (Рвет написанное.) Нестор передаст все на словах. Закупка нефти идет на полный ход через Рогацкого! Торгуем с прибылью!

К калитке подъезжает фаэтон.

А вот и он! Легок на помине.

Ася быстро выходит. Входит  Р о г а ц к и й.

Р о г а ц к и й. Здравствуйте, Александра Ивановна! А я по делу. Может быть, разрешите пройти к вам?

Т е т я  Ш у р а. Пойдем, отчего же?.. (Уходит с Рогацким.)

Нюся смотрит в сад. Входит  З а л и е в.

З а л и е в. Чем вы так заинтересовались, Анна Петровна?

Н ю с я (вздрогнув). Как вы меня напугали, Сергей Асламбекович!

З а л и е в. Миль экскьюз! Я не хотел…

Пауза.

Анна Петровна! Вы обещали мне дать сегодня ответ.

Н ю с я. Подождите еще! Трудно девушке решиться на такой шаг! Мы ведь еще очень мало знакомы!

З а л и е в. Вы не верите мне, Анна Петровна? Неужели я… (Идет к ней.)

Н ю с я (отступая). Нет-нет… Я не сомневаюсь в ваших чувствах. Но мне, мсье Залиев, надо проверить свои.

З а л и е в. Слушаюсь, Анна Петровна!

Входят  т е т я  Ш у р а  и  Р о г а ц к и й.

Т е т я  Ш у р а. Ай, здорово, ай, молодец! Так, значит, объегорил ты их? Вот это хватка!

З а л и е в. Здравствуйте, Александра Ивановна!

Т е т я  Ш у р а. Здравствуйте! Идите в сад, молодежь, я вас к чаю позову.

Нюся проходит вперед. Залиев за ней.

Р о г а ц к и й. Ваших участвовало сто двадцать тысяч. Взяли мы прибыли сорок процентов.

Т е т я  Ш у р а. Моя доля?

Р о г а ц к и й. Двадцать четыре тысячи ровно! Извольте получить! Таких пять-шесть ударов — и деньги ваши дома.

Т е т я  Ш у р а. Здорово!

Р о г а ц к и й. А вы еще колебались, Александра Ивановна!

Т е т я  Ш у р а. Ну, кто старое помянет, тому глаз вон!

За окном проходят Залиев и Нюся.

Р о г а ц к и й (показывает на них). Голубки, не правда ли, Александра Ивановна?

Т е т я  Ш у р а. Да, воркуют, это точно. Потому молодые. А только я за него свою Нюсю не отдам.

Входит  А с я  с посудой. Накрывает на стол и уходит.

Р о г а ц к и й. Почему же, осмелюсь спросить?

Т е т я  Ш у р а. А потому, что не знаем мы здешнего народа. Так-то он очень из себя приятный, а вот какое нутро у него, чем дышит — нам неизвестно.

Р о г а ц к и й. Я могу дать о нем самые лучшие рекомендации. Вы, простите меня, до сих пор, кажется, чувствуете себя еще в тяжелой русской обстановке.

Т е т я  Ш у р а. Правда твоя, Станислав Антонович! Не могу я пока от этого дурного сна освободиться! И ночью мне какие-то страсти мерещатся, и днем все подозрительным кажется.

Р о г а ц к и й. Надеюсь, обо мне вы другого мнения, многоуважаемая Александра Ивановна?

Т е т я  Ш у р а. Да уж, как тебе сказать? Оно, конечно, человек ты, видать, положительный. Глаза у тебя не воровские, хорошие, купеческие глаза. Раз тебе денег дала, значит верю! Ездила я давеча в город по лавкам. Все как-то у вас это очень… как бы сказать… временное! Фундамента под вашей торговлей не чувствуется; суета, шум, все кричат, чего-то предлагают, чего-то покупают! Не привыкла я так! Видела я торговлю при покойнике своем. Не так у вас, батюшка. Ты не обижайся на меня, а пойми: деньги у меня хорошие, крепкие…

Р о г а ц к и й. И оборачиваю я их, как видите, прекрасно! На продаже нефти этим красноводским шляпам мы с вами, Александра Ивановна, нажили…

Т е т я  Ш у р а. Нажили, дорогой! Спасибо тебе! (Идет к веранде, кричит в сад.) Молодые люди! Пожалуйте сюда! Сейчас будем чай пить! Ася! Чаю! И сладкое ставь на стол, сегодня день хороший!

Н ю с я  и  З а л и е в  поднимаются из сада.

З а л и е в (мрачно). Вы в превосходном настроении, уважаемая Александра Ивановна.

Т е т я  Ш у р а (подмигивает Рогацкому). Потому на то есть особые причины!

Ася вносит пирог и вазу с вареньем. Ставит на стол.

А самовар?

А с я. Сейчас, барыня! (Уходит.)

Т е т я  Ш у р а (разрезает пирог). Тебе откуда, Рогацкий: с середины или с краю?

Р о г а ц к и й. Что на вас смотрит, Александра Ивановна, не трудитесь.

Хлопнула калитка. Шаги в саду.

(Оборачивается.) К вам еще гости!

Т е т я  Ш у р а. Кого же бог посылает?

Входят  п р и с т а в  и  п о л и ц е й с к и й. Пауза. Вошедшие кланяются. Сидящие за столом с удивлением смотрят на вошедших, а затем переглядываются друг с другом.

Р о г а ц к и й (встает, поправляет пиджак и спокойно спрашивает). В чем дело?

П р и с т а в. Прошу не тревожиться! Я сейчас вам все объясню, господа. Здравствуйте, Залиев.

С разных сторон входят  А с я  и  а н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Ася, опустив голову, ставит на стол самовар и уходит. Останавливается в дверях, потому что в них появляется  а г е н т  и молча преграждает ей дорогу. Английский офицер делает шаг вперед.

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Одну минуту, мадемуазель.

Ася оборачивается.

Т е т я  Ш у р а. Она — не мадемуазель, сударь! Она — наша прислуга! Вы ошиблись!

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Нет, мадам, я не ошибаюсь! (Подходит к Асе и пристально смотрит на нее.) Как вас зовут?

А с я. Асей.

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Асей? А когда мы ехали вместе из Сухума в Новороссийск, у вас было другое имя: Елена Львовна Елагина.

Т е т я  Ш у р а. Чего он такое говорит?

А с я. Я ничего, барыня, не пойму! Они меня за кого-то принимают.

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Перестаньте валять дурака! Что вы делаете в Баку? Как вы сюда попали?

А с я. Я ничего не знаю! Я с барыней приехала!

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Вы арестованы!

Р о г а ц к и й. А за что же, позвольте вас спросить, сэр? Я требую объяснений!

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р (не обращая внимания на Рогацкого, спрашивает у тети Шуры). Давно она служит у вас, мадам?

Тетя Шура хотела ответить, но ее перебивает Рогацкий.

Р о г а ц к и й. Здесь, сэр, явное недоразумение!

З а л и е в. Их что-то стало слишком много за последнее время! (Приставу.) Может быть, ты, Сетар, все-таки освободишь нас от этой… церемонии?

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р (резко). Прошу обращаться ко мне! Здесь старший я — майор Аткинсон! Полагаю, что вам известно мое имя и должность! Эта девушка, мадам, большевичка!

Т е т я  Ш у р а. Господи!

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р. Я утверждаю, что она четыре месяца назад была в Сухуме. (Смотрит на Асю.)

П р и с т а в (тихо, Залиеву). О ней запрашивал Новороссийск! Она участвовала в освобождении из тюрьмы двух большевиков!

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р (Асе). Вы не будете отпираться?

А с я. Я ничего не знаю. Я никуда не уезжала.

А н г л и й с к и й  о ф и ц е р (тете Шуре). Давно она у вас?

Тетя Шура хотела ответить,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?