Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он меня ударил, — пожаловалась Миранда, но Сэм уже тащил её по улице. Они преследовали фигуру в плаще.
— Ура! — закричал Сэм. Впереди виднелась мощная толпа, пытавшаяся протиснуться во входные двери станции. Рыжий плащ был как на ладони. Он пытался просунуться между тел, но его выталкивали обратно — так всем хотелось поскорей покинуть наполненный пылью и дымом купол, пока тут не разгорелась какая-нибудь криминальная разборка.
Обернувшись и увидев, что его преследователи приближаются, оранжевый плащ нырнул в боковой переулок и побежал от станции прочь.
— За ним, — прокричала вырвавшаяся вперёд Миранда. Оказалось, что бегает она не в пример лучше Беккета.
— За ней, — поправил её Сэм, едва поспевая за помощницей. — Уверен, это та самая оперативница. Рост и телосложение скорее женские.
— Или подросток, — возразила она. — Худощавый.
Незнакомец, бежавший в пятидесяти метрах перед ними, свернул на длиннющий сварной мостик, чтобы перебраться по нему в соседний квартал. В тот момент, когда он уже почти пробежал его до середины, мостик подломился, дальним концом опустившись на этаж ниже. Человек съехал вниз, как по горке, и побежал дальше — уже по нижнему этажу.
— Ай да я, — воскликнул Сэм, убирая лазерный пистолет в кобуру. Они побежали к мостику и спустились по нему на нулевой уровень купола, где скрылся преступник.
— Зачем ты перерезал мостик? — спросила Миранда.
— Хотел проверить пистолет, — отозвался Сэм. Он сверялся с локатором, но тут, внизу, проходы были завалены мусором, так что карта стала бесполезной. Кругом были склады и гаражи — всюду виднелись опущенные роликовые двери, переполненные мусорные баки и зловонные лужи. Похоже, жители купола сливали сюда помои и вообще использовали технический уровень как свалку.
— И как тут люди живут? — спросила Миранда, зажимая нос. Зингер она успела убрать назад в чехол.
— Люди? — хохотнул Сэм. — Не смеши. Где ты людей тут увидела? Тут только животные.
Миранда поморщилась, бросив на напарника неодобрительный взгляд, но промолчала.
Они шли, заглядывая в переулки, но везде было одно и то же, с поправкой на то, что некоторые тупики были доверху наполнены мусором, а в других виднелись следы пожара. Часть коридоров вела вниз. Возможно, когда-то у купола был ещё один уровень ниже этого, но теперь все входы в него затопила тухлая жижа.
— И как такое возможно? — возмущённо пробурчала женщина. — Куда только смотрят службы ЖКХ?
— Везде одно и то же, — охотно подхватил Беккет. — Проехать пол планеты, чтобы снова очутиться в вонючих фавелах! И никакой тебе русской духовности.
— Прекрати немедленно, — внезапно потребовала спутница, решительно сверкнув глазами. — Завязывай со своей русофобией. Не забывай, ведь я русская, так что мне неприятно слышать такое.
— Ты ошибаешься, если считаешь, что я как-то выделяю русских на фоне остальных народов. По правде говоря, особенной я считаю только одну нацию — свою собственную, — начал было делиться мировоззрением детектив, как Миранда прервала его, потянув за рукав и показав взглядом в боковой проход. Там, в конце заваленного мусором тупика, стоял человек в оранжевом плаще.
— Ни с места, иначе я буду стрелять, — закричал Сэм и резанул лучом по напольному покрытию у ног незнакомца. Камень расплавился, обозначив жирной чертой траекторию лазерного пучка.
— Руки вверх, — приказал Сэм, подойдя поближе. Человек стоял к ним спиной, заложив руки за голову. Чехол валялся рядом.
Убрав оружие в кобуру, Беккет достал из кармана плаща пластиковые наручники и осторожно приблизился к преступнику.
— Только без глупостей, барышня, — предупредил он саркастическим тоном перед тем, как защёлкнуть браслеты поверх затянутых в перчатки запястий… Но его планам не суждено было сбыться. Не поворачиваясь и, по всей видимости, ориентируясь только на звук шагов, незнакомец пнул Сэма в пах, а когда Беккет согнулся от боли, преступник ухватил его за руку и выкрутил так, что детектив оказался перед ним на коленях, как живой щит. Теперь «оранжевый плащ» стоял у него за спиной, в безопасности, приставив зловещего вида трёхгранный стилет к уху Сэма. Произошедшее заняло не дольше трёх секунд, и было проведено с таким поразительным мастерством, что даже будь на месте Беккета какой-нибудь другой, более опытный детектив, исход схватки едва ли бы поменялся.
Из-под противогаза послышался издевательский смех.
— Барышня, говоришь? Меня так со времён флотской учебки не называли, — незнакомец сорвал с лица маску — под ней оказалось лицо глубокого старика. На его лице играла победная улыбка.
Миранда направила на них свой Зингер и застыла в нерешительности, понимая, что не в силах что-либо сделать без настоящего оружия.
— Брось машинку, девочка. Толку сейчас от неё ноль, — скомандовал преступник. — Если не послушаешься, я вкручу свой штык-нож твоему приятелю в ухо.
Миранда повиновалась и аккуратно положила Зингер перед собой. Как только она это сделала, старик повалил Беккета на землю и, вырвав у детектива наручники, затянул их на запястьях Сэма.
— Шустрый ты, — старик вернул пленника в положение «стоя на коленях».
— А ты чего смотришь? — обратился он к женщине. — Давай, вставай с ним рядом. Не хочу терять тебя из вида.
Миранда послушно встала на колени рядом с Сэмом и заложила руки за голову.
Незнакомец поднял свой чехол и повесил на бок.
— Кто ты? — старик грубо схватил Сэма за подбородок, чтобы изучить его лицо.
— Частный детектив.
— Даже так? — удивлённо поднял бровь старик. — И кто же наниматель?
— Экзархия, — признался Беккет.
— Фарисеи, значит, — неодобрительно процедил преступник. Приставив стилет к горлу Сэма, он обыскал того и забрал «жаркий луч» себе. Заполучив оружие, он убрал стилет в ножны на бедре, и остался с пистолетом в руке.
Закончив обыск Сэма, старик переключился на Миранду. Он так же грубо задрал ей лицо и спросил:
— А это кто тут у нас? Ещё одна заблудшая душа на службе у фарисеев?
Миранда не ответила, только отвела глаза.
— Я знаю это лицо, — продолжил старик. — Но меня не обманешь… Потому что я знаю эти глаза. Эти сияющие глаза!
Опустившись перед Мирандой на одно колено, незнакомец приблизил лицо к её щеке и с жаром заговорил:
— Твои глаза, они приходят ко мне во снах, сжигая меня изнутри. Госпожа моя, бич мой. Прекрати моё