Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс щелкнул меня по носу и с грустью улыбнулся. Я никак не могла выкинуть слова Клайда из головы. То заявление – фейк? Это даже не он сказал? А признаться в этом не может, наверняка же подписывал бумаги о неразглашении.
– Я знал, что ты не согласишься. Ты хотела сама построить свое будущее, не пользуясь моими связями и положением. Я не стал давить, не стал просить об официальных заявлениях, – вздохнул он. – В итоге получилось так, как получилось. Знай, что если бы у меня была хоть малейшая возможность сделать все иначе…
– Что бы ты сказал? – спросила я, нервно облизнув губы. – Что бы ты сказал, если бы сам давал то интервью?
Алекс напрягся. Его пальцы непроизвольно сжались на моем предплечье, но он торопливо убрал руку. Алекс прищурился, пытаясь понять, насколько много мне известно.
– Знаю, что ты не стала бы меня слушать, – хрипло произнес он. – Знаю, что мне бы ты не поверила. Сотня человек должна подтвердить, чтобы ты убедилась. Но я бы сказал, что на видео я и моя жена, а влюбленная в меня фанатка, которая это все слила, пойдет под суд. Как и все, кто тебя оскорблял в комментариях. Я бы сказал, что Кира Найт моя возлюбленная, единственная и неповторимая, самая умная журналистка во всей вселенной. А потом перекинул бы тебя через плечо и потащил бы в бюро, чтобы задним числом заключить брак…
Видя мое замешательство, Алекс улыбнулся. В коротком порыве он притянул меня к себе и поцеловал, жарко, как умеет, но тут же отпрянул. Алекс отлично меня знал. И понимал, что за самоуправство ему прилетит пощечина.
– Поговорим, когда ты вернешься, птичка, – сказал он, откидывая полог. – Хотел бы остаться с тобой в палатке, но Мейр ждет. Мне не хотелось бы разочаровывать нашего нового друга.
– Алекс! – возмущенно воскликнула я, выбегая за капитаном на улицу.
Мой мозг так и не определился, что бесило больше: что Алекс меня поцеловал или что на этом остановился? Однако возможности разобраться с бывшим не было. На улице меня ждал Мейр с парочкой других охотников из своего племени.
Он церемонно поклонился. Другие тоже опустили головы. Лунноглазые словно чего-то ждали.
– Позволишь ли пригласить тебя в деревню, Кира? – спокойно спросил Мейр, не выпрямляясь.
– Да, – согласилась я и добавила: – Отведешь меня туда?
Мейр поднялся. Охотники удовлетворенно переглянулись, будто благодаря моей просьбе мы соблюли ритуал. Мейр подал мне руку и повел через весь лагерь, а эта парочка шла позади на некотором отдалении. Я заметила вышедшего из палатки Клайда и кивнула ему. Сама не знаю, зачем: то ли поприветствовать, то поблагодарить за раскрытие правды, то ли намекая на наш план.
Мы с шедарцами вышли в лес и начали подъем в горку. Мне предстояло собрать информацию о местных, чтобы в дальнейшем помочь Алексу и остальным. Какие тайны скрывало племя Мейра?
Глава 36
Деревня выглядела странно. Я не видела ни привычных домиков, ни кострищ или даже тропинок. Мы просто вышли на лесную поляну, где даже трава не примята чужими ногами. Я заподозрила, что Мейр меня завел куда-то не туда, и покрепче сжала нож, который дал мне Алекс. К счастью, в сложенном виде оружие походило на странную ручку, поэтому его у меня не отбирали.
– Где мы? – спросила я, пряча тревогу за вымученной улыбкой.
– Деревня моего племени, – ответил Мейр.
– Не вижу. Где все?
– Прямо под тобой.
Лунноглазый кивнул на куст слева от меня. Я присмотрелась и различила небольшую металлическую ручку, торчащую из земли. Это было странно. Аборигены не обладали таким уровнем металлообработки.
Я наклонилась и нерешительно отвела ветки в сторону. Да, так и было. Куст рос поверх крышки металлического люка со странными символами, которые наполовину скрывала грязь и трава.
– Под землей? – удивилась я.
Алекс говорил про деревню, но он никогда не упоминал, что она находится под землей. Не думаю, что капитан стал бы скрывать такую важную деталь.
– Необычно, – сдержанно прокомментировала я. – Мейр, а кто-то еще здесь был?
– Ты про Алекса?
Зеркальные глаза смотрели на меня. Этот ничего не выражающий взгляд нервировал еще больше. У Мейра не было зрачков, поэтому я не могла распознать, нервничал ли он. Туземец вытащил из-за пояса нож и поддел крышку. Люк открылся. Петли даже не заскрипели, хотя вряд ли у аборигенов была возможность смазывать их маслом или даже понимание, зачем это делать и как работает механизм.
– Твой народ ни разу здесь не бывал, – спокойно ответил Мейр. – Это священная земля. Мы пустили Алекса в деревню. В ту ее часть, где он мог побывать.
– Мне не стоит туда идти, – запоздало поняла я. – Все же это священные земли, в которых не место чужакам…
На деле же я боялась другого, и уважение к другой культуре тут не при чем. Алекс знал о деревне и думал, что меня поведут через нее. На деле я даже не увидела домов и поселения. Куда Мейр меня привел – неизвестно.
– Кира, – тихо позвал меня Мейр, – ты боишься?
– Нет, – бодро соврала я. – Идем.
– Мы же друзья, Кира, – с легкой обидой в голосе произнес Мейр. – Я отдал тебе добытое на охоте. Я накормил тебя. Я привожу тебя в свой дом. Никто из моего племени не причинит тебе вреда. Я просто хочу показать тебе Шедар таким, каким его не видел еще ни один чужак.
Из-за переживаний я даже не обратила внимания на его слова о других пришельцах или цепочку "добыл, покормил, домой проводил". Мейр указал на вход в пещеру с вытесанными в земле ступенями. Своды