litbaza книги онлайнПриключениеКинжал Гая Гисборна - Ника Варназова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 101
Перейти на страницу:
можно всё же проверить пещеру. Там столько вещей, что он точно не мог всё унести даже со своими зомбаками. Если пометить их той жидкостью, Ганнибал сможет найти по запаху место, куда он их перетащит?

— Возможно… — задумчиво проговорил Шериф.

— Ну вот! У него там огромная куча золота, драгоценности, колдовские штучки, а ещё скелет его подружки…

Внезапный грохот заставил его вздрогнуть — это Гай резко вскочил со стула, до побеления сжав кулаки.

— Что ты сказал?!

— С-скелет… — испуганно промямлил Йован.

— Он назвал её имя?

— Марион…

Лицо Гисборна побледнело настолько, что мертвец Алан в сравнении с ним мог казаться вполне живым.

— Нет… — прошептал он. — Не может быть… Мы же похоронили её…

Йован беспомощно оглянулся на Шерифа — тот тоже казался шокированным.

— Ты ничего не перепутал? — тихо спросил старик.

Гай повернулся и молча пошёл к лестнице, так и не разжимая кулаков. Шериф открыл было рот, чтобы окликнуть его, но в последний момент передумал и уныло опустил голову.

— В чём дело? — прошептал Йован, почему-то боясь разозлить его чуть более громким голосом.

— Помнишь, я рассказывал тебе про колдунью?

— Я уже понял, что Марион и была ею.

— А ещё я говорил, что Гай первым прибежал на помощь, когда Робин напал на неё. Он практически вытащил её из огня, хоть и был ещё маленьким ребёнком.

«Ну началось, опять ходит вокруг да около со своими предысториями… Нет бы взять и ответить прямо!»

Шериф, похоже, собирался пуститься в долгие воспоминания о детстве Гая, постепенно раскрывая его связь с колдуньей, будто рассказывая сценарий для фильма, а не объясняя произошедшее.

— А нельзя покороче? — робко попросил Йован.

Из комнаты наверху раздались ужасный скрип и грохот, как будто по старой, насквозь иссохшей мебели изо всех сил били ногой.

— Марион одна из всех жителей деревни была по-настоящему добра к Гаю. В каком-то смысле она заменила бросившую его мать, — быстро проговорил старик, вставая. — Нам лучше выйти прогуляться.

Йован растерянно посмотрел на Шерифа.

— Разве не надо… Ну не знаю, поговорить с ним? Выразить сочувствие?

— Если хочешь, чтобы кто-то порыдал у тебя на плече, лучше загляни к вдове. Она как раз присматривает за Энни и Оуэном, вот уж где ты сможешь вдоволь повыражать сочувствие.

Он становился всё более и более раздражённым по мере того, как наверху увеличивалось количество приведённой в негодность мебели.

— Мне было очень жаль Марион, — произнёс он спустя некоторое время, будто оправдываясь. — Но она погибла почти семьсот лет назад и то, что Гуд разорил её могилу и осквернил останки, дела почти не меняет. А Гаю следовало бы научиться управлять гневом.

— А что между ней и Робином?

— Да то же, что и во всех легендах. Он соблазнил её ещё до того, как обрёл небывалую силу. Втёрся в доверие и обучился у неё кое-чему. Наверняка именно у Марион он выведал рецепт зелья бессмертия, потому что в наших краях я не знал других достаточно могущественных колдунов.

— Не припомню такого в книгах, — хмыкнул Йован, выходя из дома вслед за Шерифом.

Старик непривычно ссутулился, засунув руки в карманы брюк, и медленно побрёл вперёд. Его седые брови, разделённые двумя глубокими складками, напряжённо сошлись на переносице.

— Мы должны как можно скорее найти разбойников и напасть, — сказал он. — Времени мало, нужно взяться за дело, а не предаваться эмоциям. В конце концов, на кону не только наши судьбы. Я возьму собаку и отправлюсь осмотреть пещеру, потом решим, как будем действовать.

Йован кивнул.

— А я пока схожу к вдове.

Они разошлись: один искать пса, другой к старому дому на отшибе.

Старушка сидела в саду на хилом стуле, у которого вот-вот грозила отвалиться спинка. В её руках были спицы, но она не вязала, а только рассеянно наматывала на палец красную шерстяную нить. Взгляд её был направлен на невысокое дерево, под которым сидели дети.

Вид у всех троих казался донельзя разбитым. Энни скрючилась, обхватив ноги руками и упершись подбородком в колени, а Оуэн бесцельно хлопал длинным прутом по траве.

Йован ускорил шаг и почти бегом добрался до забора

Увидев его, вдова приподнялась с радостным возгласом и поковыляла было к калитке, но Йован перескочил невысокое ограждение, не дожидаясь, пока откроют дверь. Старушка крепко обняла его.

— Я так рада тебя видеть, мой мальчик!

Что-то налетело сбоку — это Оуэн бросился к нему и дёрнул за футболку, желая обратить на себя внимание. Энни понуро подошла следом, даже не поднимая глаз.

— Ну как вы, ребята? — обеспокоенно спросил Йован, переводя взгляд с брата на сестру и обратно.

— Огромный пожар был, — Оуэн поднял руки, показывая величину. — Я проснулся ночью, а всё в дыму. Энни хватает меня за руку, мы бежим к одной двери, а там огонь! Бежим к другой — и там огонь! Тогда мы влезли на чердак и спрыгнули прямо в кусты. Смотри, какие у меня царапины!

Он натянуто улыбнулся, показывая длинные тонкие шрамы, покрывающие его руки и ноги.

— Все говорят, мы счастливчики, что выжили. Что нас ангелы охраняют. Вдова нам каждый вечер читает сказки. Очень интересные! А ещё она нас пирожными кормит. Но… — мальчик потупился, и его голос стал намного тише, — я по маме скучаю. Хочу домой.

Энни вдруг резко толкнула его в плечо с такой силой, что Оуэн едва не упал.

— Нет больше дома, неужели не понимаешь? — надрывно закричала она. — И мамы нет! Мы одни остались!

Вдова обняла её за плечи, пытаясь утешить, но девочка вырвалась и грубо оттолкнула дрожащие руки.

— Вы не одни, — со слезами проговорила старушка, глядя вслед убегающей Энни.

Оуэн заплакал, сперва тихонько, стесняясь своих слёз, но когда понял, что никто не собирается его ругать, заревел в голос.

И только сейчас, даже не думая о своих злоключениях, Йован почувствовал настоящую ненависть к Робину Гуду.

* * *

Шериф вернулся, едва начало темнеть.

— Надо идти, — крикнул он с порога. — Я обнаружил в пещере вещь, которую Гуд точно должен забрать. Устроим засаду и нападём.

— Не получится, — хмуро ответил Йован. — Гай забухал с котом.

Придя в бар несколькими часами ранее, он обнаружил спящего Гисборна в окружении пустых бутылок и кота, который рьяно вылизывал оставшиеся капли алкоголя. Тщетно стараясь добраться до того, что ещё виднелось на дне одной из бутылок, он просовывал в горлышко шершавый язык, изворачиваясь всем телом. Поняв, что выудить оттуда ничего не получится, кот рассерженно оттолкнул бутылку лапой и принюхался. Очевидно, наиболее сильный запах спирта исходил от Гая, и кот

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?