Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно обо мне? — задал я встречный вопрос, нисколько не удивляясь подобному исходу.
— Точно, — ответил Росс, повернув голову и оглядев меня с ног до головы. — Не думаю, что в городе найдется еще кто-то с настолько ярко выраженными валирийскими чертами.
Мне оставалось только тихонько усмехнуться и мысленно согласиться с его правотой. Единственный, кто мог блеснуть схожими чертами, это Блэкфаер, но по очевидным причинам у него есть куда более выделяющаяся особенность.
— Ты-то откуда узнал? — поинтересовался я.
— Не поверишь, но был один умник, который решил у меня спросить, знаю ли я тебя, — хохотнув, ответил наемник, — Утверждал, что ты что-то украл у некоего господина Лупоса. Также обмолвился, что этот самый господин обещает пять браавосийских монет тому, кто найдет и приведет тебя к нему.
— Интересно, — задумчиво протянул я. — Какие нынче пошли состоятельные владельцы бродячей труппы актеров. Целых пять монет.
Конечно, я подозревал, что угроза человеку, у которого есть деньги, может привести к определенным последствиям. Особенно учитывая мстительную людскую природу. Но я точно не ожидал, что этот мерзкий толстяк осмелится назначить за меня награду. Награду за члена Золотых мечей в городе, который находится полностью под контролем этих самых мечей. У меня не было слов, чтобы назвать этот поступок.
— Что сам-то об этом думаешь? — спросил я подчиненного, ненадолго отвлекаясь от собственных мыслей.
— Что думаю? — удивленно переспросил Росс, — Думаю, что этот Лупос либо очень глуп, либо очень нагл.
— Либо все вместе, — усмехнулся я.
Действительно, поступок бывшего хозяина Вариса был очень наглым и глупым. Но меня мало волновали его мотивы. По большей части меня беспокоили возможные последствия такого внимание.
Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что лично для меня последствия будут минимальными, при условии, что командование заинтересуется происходящим. В остальном же опасаться мне нечего. Не голодранцев же мне бояться, которые прельстятся пятью браавосийскими монетами.
Но что меня действительно беспокоило, так это угроза моим инвестициям в будущее, то есть Варису. Пока мальчишка постоянно ошивается рядом с кем-то из нас, ему ничего не угрожает, но стоит нам покинуть город, как бывший хозяин пожелает вернуть своего раба. Все бы ничего, но в таком случае история может вернуться на круги своя, и мои труды пойдут прахом. Как и сам план расположить к себе Вариса.
— Как ты смотришь на то, чтобы прирезать одного не в меру наглого рабовладельца? — оскалившись, спросил я Росса и посмотрел на него.
Лицо здоровяка украсила улыбка, которая лишь немного уступала моему оскалу, а глаза заблестели азартом. Можно было и не спрашивать. Наемники недалеко ушли от тех же разбойников. Такие же головорезы, никогда не отказывающиеся от возможности поживиться.
— А я говорил, что рабовладельцы нынче пошли состоятельные? — задал я риторический вопрос, чем рассмешил товарища.
Глава 11. На Ступени!
* * *
251 г. от З.Э. Тирош.
Ират Рексарион.
«И вновь прогулка по ночному городу в сомнительной компании», — про себя усмехнулся я, двигаясь по улицам Тироша.
Изначально я собирался взять с собой только Росса, больше для компании, нежели реальной помощи. Все же одного меня было вполне достаточно против немногочисленной охраны этого Лупоса. Но позже, когда наступило время отправляться, за нами увязался еще и Магок. Нас троих стало уже многовато для такого плевого дела. Собственно, об этом я и сказал летнийцу, но молчун лишь отмахнулся.
Остальных же старичков пришлось оставить приглядывать за новенькими, чтобы те не натворили дел.
— И что, просто возьмем и зайдем? — спросил Росс, когда мы подошли к трактиру, в котором остановилась эта бродячая труппа.
— А у тебя есть другие варианты? — усмехнулся я, подходя к дверям заведения.
С этими словами я толкнул дверь, тем самым открывая проход в общий зал трактира. В нос сразу ударил запах алкоголя, пота и еды. Людей было не так много, как ожидалось. Малочисленные гости разрозненно были раскиданы по разным углам зала. Окинув взглядом помещение, я не увидел фигуры мерзкого толстяка, только несколько незнакомых компаний, выпивающих за своими столами.
— И кого мы ищем? — спросил Росс, так же, как и я, осматривая посетителей.
Я не стал отвечать. Направившись к трактирщику, который стоял за стойкой, я на ходу достал монету из небольшого мешочка, висящего на поясе. Стоило мне подойти достаточно близко, как хозяин заведения обратил на меня внимание.
— Слушаю вас, — не слишком-то дружелюбно произнес мужчина.
Не начиная диалог с ним, я швырнул монету на стойку, чтобы в следующий же миг она исчезла, будто ее там никогда и не было. Единственное, что указывало на обратное — это переменившееся лицо трактирщика. Оно заметно подобрело, рот искривился в подобии дружелюбной улыбки. Глаза довольно сузились в хитром прищуре.
— Где господин Лупос? — спросил я, буквально выплюнув слово «господин», и поспешил добавить. — Пару дней назад он был тут. Такой толстый…
— И мерзкий тип, — закончил за меня с отвращением мужчина. — Этот бродяжка. Знаю такого. Постоянно здесь останавливается.
Хозяин заведения замолчал и выжидательно посмотрел на меня. Понимая, к чему он клонит, я раздраженно снова потянулся к кошелю, чтобы швырнуть ему еще пару монет.
— Второй этаж, дальняя часть коридора, правая дверь, — протараторил трактирщик, невозмутимо возвратившись к своим занятиям.
Получив нужные мне сведения, я поспешил к лестнице, по дороге махнув бойцам, чтобы они проследовали за мной. На втором этаже не оказалось ничего примечательного, только длинный, плохо освещенный коридор с вереницей дверей по обеим сторонам. В самом конце, где находилась нужная мне дверь, стояла пара рослых мужчин.
Как я и думал, этот тип с последней нашей встречи догадался нанять себе охрану. Жаль только, что его скупая натура не позволила выложить больше денег на эту цель. Ибо нанятые им охранники только казались такими грозными. На деле же все сложилось иначе.
Первым делом стоит упомянуть, что они даже не смотрели в нашу сторону до тех пор, пока мы не подошли к ним впритык. Думается мне, что, будь у них возможность, они продолжали бы нас игнорировать. Но приставленные к шеям клинки Росса и Магока не оставили мужчинам выбора.
— Стойте здесь, — приказал я, взявшись за ручку двери, — И проследите, чтобы мне никто не мешал.
— С этими что? — спросил здоровяк, указывая на мужиков, которые со страхом смотрели на холодную сталь, уткнувшуюся к их горлу.
— Убейте, — ответил я, заметив краем глаза, как побледнели охранники. — Или свяжите, мне плевать.
Не дожидаясь ответа от Росса, я толкнул дверь, которая отделяла меня от небольшого темного помещения. Внутри, на удивление, все