Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром пришлось подняться ни свет, ни заря, чтобы проследить за приездом первых приглашенных. Как и подозревал, стоило распахнуться воротам дворца – и они потянулись нескончаемой вереницей. На входе их встречали слуги в темно-синих ливреях и провожали в комнату. Я решил, что стоит внести в прибытие гостей некую изюминку, поэтому каждой даме вручали серебряную розу – к счастью, её легко было создать магически, а мужчинам – табакерки с вензелями королевского дома. Не так для табака, как для статуса.
Поначалу все шло своим чередом. Слуги перетаскивали многочисленный багаж, словно маскарад продлится минимум дней десять. Гости степенно шествовали к комнатам, расположение которых мне еще вчера передал Элиас. Хуже стало, когда наплыв приезжих увеличился. Ждать никто не желал.
– Эй, любезный! – Окрикнула меня барышня в ярко-желтом платье. – Сколько мне ждать, пока займутся моим багажом?
– Пару минут, – ответил я. – Как только разместят предыдущих гостей.
– Я – леди Ивина Касельнер, и ждать не стану! – Блондинка топнула ножкой, обутой в туфельку на высоком каблуке.
– Свободных носильщиков нет, – старался сохранять вежливость, хотя после такого утра её осталось совсем мало.
– А вы чем хуже? Берите вот этот чемодан и ту коробку. И не уроните! В ней шляпка.
Несмотря на все воспитание, на губах крутились совсем не благопристойные слова. Леди Касельнер спасла другая леди, которая также жаждала попасть в свои покои.
– Фи, Ивина, – капризно протянула она, – ты даже не можешь убедить слугу отнести твои вещи. Дорогуша, вон там в экипаже мои чемоданы, займись ими немедленно.
Это уже мне, конечно. Злость, словно змея, подняла голову.
– Леди, я минуту назад объяснил вам, что свободных носильщиков нет. – Повторил пока еще спокойно. – Но если вы проявите каплю терпения, вас всех разместят, как полагается.
– Вы страдаете потерей слуха? – Завопила Ивина. – Немедленно! Мои чемоданы! Иначе я пожалуюсь на вас его величеству. Как ваше имя?
– Высший Лорд Рениард Аэрдан, – сначала выпалил, затем подумал. Но сказанного не воротишь. Леди замерли с разинутыми ртами. Воцарилась мертвая тишина. А я уже тысячу раз мысленно назвал себя остолопом.
– Прошу прощения, лорд Аэрдан, – Ивина вдруг расплылась в приторной улыбке. – Так безумно приятно с вами познакомиться!
И протянула мне затянутую в перчатку ладонь для поцелуя. Её подруга последовала примеру. Пришлось улыбаться и целовать дамам ручку, пока не устроили очередной скандал. А заодно молиться, чтобы слуги поскорее вернулись.
– Лорд Аэрдан, а почему вы занимаетесь встречей гостей? – Хихикнула Ивина.
– Государственная тайна, леди, – ответил я. – О, а вот и носильщики! Господа, проводите леди Касельнер и леди…
– Иринар, – с улыбкой подсказа вторая.
– Леди Иринар в отведенные им комнаты.
Леди прошествовали мимо, одарив меня акульими оскалами. За ними потянулись камеристки. А за людьми – длинные вереницы чемоданов. Когда уже это утро закончится? Согласно моему списку, оставалось еще пятьдесят гостей. Чтоб мне провалиться. Забыл напомнить про розы! Но слуги сработали четко и, в отличие от меня, не забыли ничего. Я снова погрузился в ряды имен и фамилий, как вдруг появился Элиас. И по лицу парнишки я понял: что-то случилось.
– Что не так? – Спросил без лишних слов.
– Леди бунтуют! – Выпалил Кавернел. – Я не знаю, что произошло. То пи нам дали не ту информацию о их предпочтениях, то ли я что-то перепутал, но некоторых совсем не устраивают их комнаты. Рен, что делать?
– Идем. – Увлек Элиаса в лабиринты коридоров.
Скандал набирал обороты, потому что крики стало слышно уже спустя десяток шагов. Ссорились трое – две дамы и господин с роскошными рыжими усами. Их имен я не помнил, да и не старался запоминать.
– Это безобразие! – На высокой ноте тянула брюнетка с необъятным бюстом. – Я же просила – никаких цветов в комнате.
– У меня аллергия на ароматические масла, – вторила ей другая.
– Требую немедленно переселить меня в другие апартаменты – с окнами на юг! – громче всех басил усач.
– Господа, что за шум? – Я замер рядом с ними.
Все трое обернулись к нам и смерили взглядами, словно решая, по зубам ли им такая рыбка. Может, надо было написать на лбу, что мы – высшие лорды? Потому что пока нас считают просто управляющими, бури не избежать. Слишком уж они привыкли помыкать всеми и всюду.
– Вы кто такой будете? – Жеманно спросила брюнетка.
– Высшие лорды Аэрдан и Кавернел, – ответила за нас обоих.
Спорщики ожидаемо притихли, и только слышно было прерывистое дыхание Элиаса.
– Какие-то проблемы? – Спросил я.
– Масла…
– Цветы…
– Элиас, – прервал новую волну возмущений, – доложите его величеству, что этих леди и лорда не устраивают отведенные им покои.
Заслышав, что мы пойдем к королю, троица растерянно заморгала.
– А в чем, собственно, проблема? – Улыбнулась брюнетка. – Можно всего лишь вынести цветы из моей комнаты?
– Меня и вовсе все устраивает. – Вторая леди развернулась и ушла. Усач, покосившись на нас, поспешил за ней. Элиас тут же подозвал слугу и приказал унести вазу из комнаты брюнетки.
– Всего доброго, – мы оба проводили брюнетку до её двери. Стоило створке захлопнуться, как Элиас вцепился в мою руку:
– Рен, а ведь здесь висела табличка с другим именем. Я точно помню! Потому что эту комнату готовили последней.
– Может, слуги перепутали? – Предположил я, уже понимая, что вряд ли.
– Слуги? – Элиас замер. – Зачем? Если мы вместе развешивали эти таблички. Нет, Рен, кто-то хотел насолить именно мне. И…
– Мой лорд! – В коридор влетел один из вверенных подчиненных. – Там прибыли господа, которых нет в списках. Что делать?
Я рванул обратно к двери. Элиас остался. Надеюсь, теперь, когда конфликт исчерпан, парнишка справится сам. А меня уже ждало два почтенных семейства, которые брызгали слюной и норовили кого-нибудь проглотить.
– Доброе утро. Что произошло? – Спросил я.
– Что произошло? – Завопила дама необъятных размеров – глава первого семейства, судя по всему. – Ничего особенного. Нас всего лишь нет в ваших глупых списках.
– Да вы знаете, кто мы? – Вторил её супруг, сухой, словно гриб. – Я – лорд Лукиус Братиус. Мы еще с отцом его величества сражались под одним стягом.
– А как ваше имя? – Спросил у второй четы, куда помоложе – и потише.
– Лорд Иванер Карнивар с супругой, – ответил тот. – Буду благодарен, если недоразумение разрешится как можно скорее. Вот наши приглашения.
Значит, у Братиусов приглашения нет. Я оставил с гостями пару слуг, а сам поспешил к управляющему. Тот дожидался нас в небольшой комнатушке – и, видимо, наблюдал, как мы справляемся.