Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От мыслей его отвлекли крики со стороны его дома. Он не на шутку встревожился, подумав, что в дом проник Раул.
Рос вчера так смотрел на Амели. Сложно было передать словами ту ненависть и злобу, что исходила от него. К тому же эта человечка наверняка снова смотрела в глаза, и Раул воспринял это как вызов.
Мимо него пробежал один из близнецов. Тот закрывал голову руками и просил прощения у Морковки, которая следовала за ним. На ее пальцах сверкали маленькие молнии, которые впивались в тело роса, как змеи.
Стоило бы это остановить, пока девушка не убила его лучшего солдата, но Сол не стал этого делать. Братьям не помешает воспринять это как урок: с магами шутки плохи. Особенно если это две девушки.
Когда Сол пересек порог дома, то поймал себя на мысли, что испытывает чувство дежавю. Он всего на секунду снова погрузился в те времена, когда он жил с Шизель. Неясные образы промелькнули перед глазами, где она в длинном платье с завязками на талии шла босиком в сторону спальни. Она оглядывается и смотрит на него. В ее взгляде с темно-вишневыми радужками виднелась игривость и приглашение. Если бы образ не размылся, то Сол точно бы последовал за ней, хотя и ловил себя на мысли, что очень этого хотел.
Рос зашел на кухню, где нашел Амели хохочущей за столом. Его на секунду схватил ступор. За эти несколько дней, что они были знакомы, девушка лишь раз одарила его победоносной улыбкой, когда смогла сбежать от них из дома профессора Гройта.
Ее смех завораживал. Солу стало даже не по себе, что ему нравится слушать, как Амели смеется.
Сол сел напротив и посмотрел на девушку внимательнее. Он налил два стакана с вином и предложил ей. Конечно же, она отказалась.
МУжчина разглядывал ее и думал о зеркале, лежащем в кармане. Пытался понять, действительно ли она не понимает, что происходит или притворяется. Рос смотрел на девушку и пытался увидеть, что рассмотрел там Краам. Он увидел только голубые глаза, которые светились от радости, но никак не тьму, как сказал Краам.
Соламар только собрался спросить ее о зеркале, как девушка улыбнулась и сказала:
— Она его не убьет.
Рос мысленно сказал ей спасибо. Любопытство погасло в нем также внезапно, как пламя свечи от сквозняка.
«Не сейчас, — подумал он. — Только не сейчас».
Сол вдруг понял, что рано или поздно спросит ее про зеркало. И она ответит ему. Но после этого они надолго расстанутся. А, возможно, навсегда, потому что случится что-то непоправимое.
***
Джерард стоял в комнате и рассматривал книгу, которая лежала на столе. Это была самая простая комната в общежитии Академии, почти ничем не отличающейся от остальных. Единственное, что здесь было не так — комната стояла на большом удалении от остальных, словно здесь жил изгнанник или прокаженный. Но здесь жила Амелия. Девушка со светлыми, почти что белыми волосами и строгими голубыми глазами.
Он понимал, что не должен здесь находиться. И, конечно же, проник незаконно. Но он королевский ловец, а, значит, не знает слово нельзя.
Джерард пришел сюда снова, потому как узнал от ректора Академии, что Амели вместе со своей соседкой пропали после перемещения. Несколько человек точно могли подтвердить, они прошли через портал и даже еще несколько, что они покинули само здание Академии.
Что с ними случилось, никто не знал, но у ловца были предположения и сейчас он рассматривал комнату девушки, чтобы понять, как она замешана в этой истории.
Мужчина перевернул страницу и посмотрел на оглавление. Амели книгу не спрятала, значит, не пыталась утаить от него что-то важное.
И все же он заметил, что несколько страниц в совершенно новой книге слегка примялось. И именно на главе, где описывается быт росов.
Джерард погладил подбородок и окинул взглядом комнату девушки. В воздухе едва уловимо пахло духами, а на столике лежала косметика. Его тянуло рассмотреть комнату поближе, потому что именно в своем личном пространстве можно многое узнать о человеке.
Мужчина подошел к стеллажу с книгами и изучил названия на корешках. В основном там стояли учебники, но несколько не имели названий и были завернуты в грубую серую бумагу. Он еще в прошлый свой визит заинтересовался этими книгами. И сейчас, когда Амели не было, Джерард решил утолить свое любопытство.
Ловец осторожно вытащил одну из книг. Она оказалась довольно легкой, что навело его на мысль о книгах на дешевой бумаге — ими обычно были глупые романчики. Мужчина не ошибся. В простой серой бумаге была завернута книга с названием «Любовь дается лишь однажды». Название показалось ему невероятно глупым. Он быстро пролистал книгу и остановился на двести сорок пятой странице, где прочитал:
«… Миа исподлобья посмотрела на Ниара и томно прикусила губу. Ее смущали мысли о нем, но в то же время манили, как высокий обрыв с гремящими водами реки внизу. Дразнили его полные губы, искривленные в понимающей усмешке.
Ниар, обняв девушку за талию, притянул к себе ближе и…»
Джерард захлопнул книгу и улыбнулся своим мыслям. Холодная девушка с каменным сердцем вовсе не та, за кого себя выдает. Несколько дней назад, когда он нанес ей неожиданный визит, то был поражен наглости и упрямству девушки. Тогда ловец готов был поверить, что она такая от влияния профессора Гройта. В некоторых ее словах и чертах улавливалось влияние мага, которого всем сердцем ненавидел. Джерард мог признать, что Гройт хороший маг, но просто отвратительный человек, который любит лезть, куда не стоит. Пару раз ему приходилось обращаться к профессору за помощью. Ловец, чье призвание терпение и ум, не мог выдержать и часа с Гройтом в одной комнате. Благо после того, как помощь заканчивалась, они подолгу не виделись.
И сейчас он смотрел на книгу и не мог понять, что такая, как Амели делает у профессора Гройта. Талантливых магистров много и в других Академиях, но та училась именно у него.
Этот вопрос его заинтересовал даже больше, чем пропажа девушки. Даже больше, чем приход росов.
С последними вообще получилась странная ситуация. Закрытые земли, ход в которые тщательно охранялись, вдруг ни с того ни с сего пересекли сразу трое росов. Один очень высокого ранга, приближенный к королю кха Рин. Они провели два дня в империи, а потом исчезли. В тот же день, когда пропали девушки.
Джерард поставил книгу и с тщательно скрываемой ненавистью посмотрел в окно.
Ему нужно вернуться в столицу и кое-что узнать, а потом, он сложит всю мозаику вместе. И найдет Амели, чтобы вернуть девушку назад.
Я стояла на небольшой веранде, что выводила на торговую улицу города росов и смотрела, как внизу мелькают фигуры жителей. Было невероятно скучно стоять без дела и пытаться занять себя хотя бы наблюдениями за поведением расы нелюдей. Многое из того, что было написано в книге, виделось в быту росов. Девушки и мужчины наравне вели дела. Я видела кузницу, в которой рослый мужчина вместе с высокой девушкой ковали изогнутые мечи, чем-то напоминающие серп. Видела, как мясник кричал на маленького роса за то, что тот неправильно разделал тушу. Или же как девушка ругалась с торговцем, потому что тот продал плохой товар.