Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но перед тем, как отправиться в спальню, я подошла к Пузырю и, приказав ему повернуться, достала магазин от моего «ПМ» из его заднего кармана. Задав корму моему «макарову», я покинула поле боя и, открыв шкаф в спальне, быстро оделась. Вернувшись в гостиную с пистолетом в руках, я спросила Эрика:
— Могу я рассчитывать на тебя в ближайшие полчаса?
— Разумеется, о чем речь. — Он выразительно посмотрел на меня.
— Тогда бери вместе с Пузырем Вована, его нужно дотащить до машины.
Эрик с недоумением, а Пузырь с опаской посмотрели на меня.
— Потом объясню, пошли.
Подхватив с двух сторон грузное, не подававшее признаков жизни тело Вована, они потащили его к выходу. Подняв с пола шнуры, которыми мы с Эриком были связаны, я последовала за ними. Подойдя к двери, я вспомнила про ключи.
— Пузырь, где ключи?
Он пошарил по карманам у Вована, достал связку и передал мне. Когда мы спускались в лифте, я с силой ткнула дулом пистолета под ребра Пузырю и четко произнесла:
— Сейчас мы сядем в машину и прокатнемся до ближайших елочек. Если будешь хорошо себя вести, останешься в живых, я не кровожадная. Ты понял меня? — Я пристально посмотрела в его маленькие моргающие глазки, в которых притаился животный страх и глупая человеческая надежда, заставившая его кивнуть мне в ответ.
— Понял.
— Вот и славненько.
Не без труда втолкнув в машину начавшего приходить в себя Вована, мы расселись по местам: я за руль, Эрик рядом со мной, Пузырь на заднем сиденье придерживал Вована. Достав шнур, я протянула его Эрику.
— Свяжи этих оболтусов от греха подальше.
Пузырь помог связать Вована и сам безропотно протянул сложенные вместе руки. Эрик мастерски выполнил мою просьбу, как будто всю жизнь только этим и занимался. Покончив с этой нудной, но необходимой работой, он достал «вальтер» и, сев вполоборота, направил его на бандитов.
* * *
Я остановила машину в тихом лесочке недалеко от города и, хлопнув дверцей, вышла. Вован уже полностью пришел в себя и по-бычьи таращился на нас, силясь понять, что происходит. Эрик вышел следом и подошел ко мне.
— Какие планы?
— Привяжем их к дереву, пускай подышат свежим воздухом, дикие животные, не считая двуногих, в наших краях не водятся… Вылезайте, приехали. — Я смотрела на Вована с Пузырем, неуклюже вываливающихся из машины. — Садитесь на травку, спинами друг к другу. — Я показала на подножие одиноко стоящего поодаль дуба.
Они безмолвно повиновались. Я открыла багажник, достала веревку и надежно связала криминальный дуэт.
— Если кто-то из вас попадется у меня на пути, такой мирной развязки не ждите.
Без пяти час я затормозила у «Репризы» — кафе в центре города, которое по качеству обслуживания и предлагаемых блюд могло дать фору многим тарасовским ресторанам.
Грачева сидела за дальним столиком у окна, что для меня явилось сюрпризом, потому что никаких машин у входа не было. В мягком сумраке зала светлым пятном выделялся ее белый костюм. Подойдя ближе, я увидела, что даже маскирующему слою макияжа не под силу скрыть заливавшую ее лицо бледность. На дне пепельницы лежал обугленный остов сигареты, а второй она нервно прикуривала. Перед ней стояла початая бутылка «Пино Блан» и фужер, наполненный почти до краев. В такую жару белое сухое вино хорошо утоляет жажду и приносит относительное успокоение впечатлительным особам.
— Добрый день. — Я села напротив нее.
Тут же неслышно, словно обутая в войлочные тапочки, подошла официантка, поставила чистую пепельницу и, подав меню, отошла, давая мне время на обдумывание заказа.
— Здравствуйте, мне нужно с вами посоветоваться, — тихо сказала Грачева.
— Я для этого и пришла, мы же договорились. — В эту минуту я увидела направлявшуюся к нам с подносом официантку. Она ловко выставила его содержимое перед Грачевой и вопросительно посмотрела на меня, застыв в ожидании. Глядя на аппетитно выглядевший салат и шашлык из осетрины, я решила не искушать судьбу и заказала то же самое.
— Что будете пить?
— Бутылочку «Боржоми», пожалуйста, и шоколадное мороженое с орехами.
Как только официантка испарилась, я пристально посмотрела на Грачеву, точно давая ей установку сосредоточиться на предстоящей беседе. Сделав несколько больших глотков, она поставила фужер и зажгла новую сигарету.
— Я хочу… Во-первых, прошу простить мою резкость во время нашей последней встречи.
— Не переживайте, я не принимаю это близко к сердцу, клиенты попадаются разные, и, если бы я обижалась на всех, у меня не осталось бы времени для работы.
— Я должна вам кое-что рассказать.
— Это имеет отношение к гибели Зайцева?
— Да. Но я прошу вас не торопить меня.
— Хорошо. Время у нас есть.
— Дело в том, что Венедиктов занимается нелегальной деятельностью.
— У вас есть доказательства?
— Да, то есть нет. У меня нет никаких доказательств, которые бы подтверждали это, я просто знаю.
— И что же вы знаете?
Грачева замолчала, ожидая, пока официантка поставит передо мной тарелки, бутылку с минеральной и удалится. Выдержав необходимую паузу, она продолжила:
— Я знаю, что он продает наших девушек в турецкие бордели.
— Где-то я читала о таком бизнесе. А откуда у вас эти сведения?
Грачева замолчала и, беспокойно заерзав на стуле, опустила глаза. Ее пальцы, сжимавшие ручку ножа, побелели от напряжения. Я не собиралась подгонять ее и спокойно ожидала дальнейших признаний. Немного помолчав, она продолжала:
— Отец нас бросил, когда мне было пять лет, через два года умерла от рака мама, я жила с теткой, которая меня не очень-то баловала. После школы я поступила в институт на вечернее отделение и работала. Денег катастрофически не хватало.
Пять лет назад я увидела объявление в газете о том, что для работы за границей требуются симпатичные девушки, и рискнула пойти. Это было агентство «Дартур». Меня очень любезно встретили, наплели с три короба, навешали, как говорят, лапши на уши. И потом, вся эта атмосфера, бесплатное обучение, бесплатная дорога, предстоящие заработки в валюте. Сказали только, что нужно будет часть расходов агентства компенсировать из зарплаты в течение какого-то времени, но это еще больше убедило меня в том, что это не липа. Я уже видела себя покорительницей Европы…
Она закурила новую сигарету. Официантка тут же поменяла пепельницу, поинтересовалась, не нужно ли нам чего-нибудь еще, и удалилась. Грачева наполнила свой фужер и продолжила:
— Группа, в которую я входила, насчитывала шесть человек. Как выяснилось позже, близких родственников ни у кого из нас не было, только тетки или бабки, да и те в основном остались в деревнях. Три месяца, пока оформлялись заграничные паспорта, прошли в занятиях, надо сказать, не слишком интенсивных. Мы немного учили английский, несколько раз нас снимали в купальниках. Каждая из девушек даже заключила с агентством договор, в одном из пунктов которого говорилось, что никаких претензий к агентству по условиям работы мы предъявлять не имеем права. Но на это уже никто не обращал внимания, все были в какой-то эйфории от предстоящего успеха и богатства.