litbaza книги онлайнДетективыДело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:

– Ты ходил в компанию «Эскобар»?

– Познакомился с двумя весьма интересными мужчинами.Хотелось бы поподробнее выяснить о том, как они ведут дела. Я встречался сХоумером Гейджем и Франклином Гейджем.

– Вкрадчивые и льстивые?

– Ставящие в тупик… Время от времени Хоумеру Гейджуприходится с трудом сдерживать себя. Создается впечатление, что Франклин Гейджвсю жизнь пытается не показывать своих истинных чувств. Когда он жмет теберуку, ты думаешь, что на нее надета подушка из плоти, какая-то губка или резина– используемый им изоляционный слой, не позволяющий проникать магнитнымтечениям.

– От него к тебе?

Мейсон подумал несколько секунд, улыбнулся и ответил:

– В обе стороны… Мы чересчур углубились в эту тему, Делла.Однако должен заметить, что о человеке можно многое сказать по тому, как онпожимает руку. Есть какой-то магнетизм, который ты ощущаешь.

– Знаю, – кивнула Делла Стрит. – Иногда рукопожатие твердоеи искреннее, иногда – какое-то уклончивое, в общем, трудно поддающеесяописанию.

Мейсон снова задумался.

– Жать руки – странный обычай, – продолжал он. – На какое-товремя соединяются два тела. В результате происходит обмен энергетикой, или какэто там называется… Ладно, пора приниматься за работу.

– У тебя на сегодняшнее утро были назначены две встречи,однако, когда от тебя до вечера пятницы не поступило никаких сведений, я ихотменила, – сообщила Делла Стрит.

– Да, мне следовало с тобой связаться, но я закрутился вСан-Франциско. Вначале это знакомство в компании «Эскобар», а потом произошлаодна странная вещь.

– Какая?

– Кто-то из стенографисток оставил записку для меня рядом сфигуркой из слоновой кости, выделявшейся среди других, так что я остановился,чтобы повнимательнее ее рассмотреть.

– О, теперь понятно, почему ты задержался в Сан-Франциско!

Мейсон улыбнулся.

– Это не такая записка, как ты думаешь. Вот, взгляни сама.

Адвокат вынул сложенный листок бумаги из блокнота и протянулДелле Стрит.

– Думаю, что печатали на электрической машинке, – заметилаона. – Ты обратил внимание, кто из секретарш сидит за электрической?

– Нет, – покачал головой адвокат. – Я смотрел навыставленные изделия – статуэтки, слоновую кость, нефрит. У них в конторе добрана полмиллиона долларов.

– Тебе что-нибудь предлагали со скидкой?

– Они торгуют только оптом. Мне хотелось бы поподробнеевыяснить, кто у них это все покупает и откуда они берут товар… Ты говоришь, чтоотменила все встречи на сегодняшнее утро?

– Да. Они были не очень важными. Так что я позвонила впятницу в конце рабочего дня и извинилась.

– Выйдя из компании «Эскобар», я отправился в рыбныйресторанчик и пообедал, вернее, поужинал крабами, потом поехал в аэропорт…Вечер пятницы в аэропорту Сан-Франциско. Мне вообще повезло, что я добралсядомой. Мы приземлились в пятнадцать минут шестого, и я решил тебя не беспокоить…Схожу к Полу Дрейку, выясню, не попалось ли что-нибудь на нашу приманку.

– Приманку?

– Я имею в виду Стеллу Граймс, оперативницу, проживающую подименем Дианы Дииринг в гостинице «Виллатсон». Не исключено, что мы отстали отсобытий. Кстати, к твоему сведению, Франклин Гейдж не стал носиться кругами,услышав про недостачу в двадцать тысяч долларов. На самом деле это оказалосьтолько десять тысяч, потому что сам Франклин брал десять для заключения сделки,которая провалилась. Он вернул их в кассу в пятницу утром.

– И он сразу же признался в том, что брал десять тысячдолларов?

– Как только племянник сообщил ему, что есть недостача.

– Очень кстати, – заметила Делла Стрит.

– По-моему, они весьма небрежны с хранением таких суммналичными. Я думаю, что Франклин Гейдж лучше понесет какие-то убытки, чемпредстанет в суде, где ему придется объяснять, почему такие деньги лежат всейфе у них в конторе и как они их используют… Не исключено, что они скрываютистинные доходы от налогового управления… К тому же не сомневаюсь, что ониобходят множество таможенных инструкций.

– Контрабанда?

– Наверное, те, с кем они имеют дело, занимаютсяконтрабандой. Все очень нерегулярно, непостоянно… Некоторые вещи, выставленныеу них в конторе, на самом деле красивы… Схожу на минутку к Полу Дрейку. Думаю,что сейчас он на месте. А потом уже без передышки буду трудиться до вечера.

– У тебя назначены три важные встречи на вторую половинудня, – напомнила Делла Стрит.

– Хорошо. Я недолго – и снова на рудники… По-моему, похороныЭдгара Дугласа планировались на сегодняшнее утро. После этого можем услышатьчто-нибудь от Дианы. С другой стороны, можем никогда больше о ней не услышать.Предполагаю, что на похоронах появится Франклин Гейдж и скажет Диане, что всеразговоры о присвоении денег оказались ложной тревогой. Диана, бесспорно,выглядела ужасно. Она прилетела на самолете из Лос-Анджелеса, отправилась вбольницу и сидела у постели брата, когда он умер, потом ей пришлось заниматьсяорганизацией похорон и бежать на встречу со мной в здании, где находитсякомпания «Эскобар». О, минутку… Я велел ей получить чек кассира, и она этосделала.

Мейсон достал из кармана кожаный бумажник, порылся в нем иобъявил:

– Вот он. Чек кассира, выписанный Фермерским финансовымбанком Сан-Франциско на имя Дианы Дуглас, доверенного лица, на сумму пять тысячдолларов. Не исключено, что она и срезала углы, но в точности выполнила моиуказания, что касается этого чека, хотя в тот момент у нее, несомненно,разрывалось сердце. Она на самом деле любила брата. Насколько я понял, онаодновременно была ему и сестрой, и матерью… Если случится что-то важное, я вДетективном агентстве Дрейка.

– Не торопись. Я позвоню, если будет что-то, требующеетвоего немедленного внимания.

Мейсон отправился по коридору в контору Пола Дрейка,поздоровался с девушкой за коммутатором и большим пальцем показал в направлениикабинета главы агентства.

Оператор коммутатора улыбнулась, узнав Мейсона, и кивнула:

– Он на месте. Сейчас говорит по телефону. Проходите.

Пол Дрейк сидел за огромным письменным столом, на которомстояло несколько телефонных аппаратов. Когда Мейсон открыл дверь, сыщикзаканчивал разговор. Детектив жестом показал Мейсону на стул.

– Привет, Перри, – поздоровался он. – Это местопланировалось как командный пункт для руководства многочисленными операциями.

Мейсон откинулся назад.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?