Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не задерживайся там, – попросил Грегори, держась за борт коляски. Удивительно, но кони вовсе его не боялись, и я подумала, что он мог бы и верхом ездить, если бы захотел, ну, как звери в цирке. Правда, лучше было об этом не упоминать…
– Вернусь, как только закончится торжество, – пообещала я. – По доброй воле не задержусь, не думайте даже об этом.
Он молча кивнул, развернулся и скрылся в лесу, а Эрни подхлестнул коней…
– Триша! – Манфред схватил меня в объятия, стоило мне сойти наземь. – Наконец-то! Я чуть ума не лишился от беспокойства!
– Диана! – увидела я племянницу и отмахнулась от брата. – Прости, милая, что не смогла попасть на твою свадьбу…
– Может, поспеешь на другое торжество? – озорно улыбнулась она, увлекая меня на галерею.
– Вижу, господин Лейен время даром не терял, – выговорила я, оглядев ее. Казалось бы, времени минуло всего ничего, а фигура племянницы заметно округлилась!
– О, не терял и не теряет… – улыбка ее сделалась еще шире, и я поняла, что была права: с Матиасом она сошлась задолго до бракосочетания. – А ты? Как ты?..
– По-прежнему, – ответила я. – Живу – не тужу, предаваться грусти некогда, такое хозяйство… Пока управишься – уже и день прошел.
– А… чудовище?
– А что такого? – спросила я негромко. – Чудовище как чудовище. Иных послушать, мужья похуже будут – и бьют, и неволят, и насильничают, как в голову взбредет… У этого нрав, конечно, не медовый, но он ко мне ни разу даже кончиком когтя не прикоснулся против моей воли. А что не пустил на твою свадьбу, на то были свои причины…
– Он же человек на самом деле? – шепотом спросила Диана, взяв меня за обе руки, и я кивнула. – Неужто нет способа его выручить?
– Я его не знаю, и никто не знает, – покачала я головой. – У Норвуда, повторюсь, скверный нрав, и он обидел фею. Та и наградила его проклятием. Уж кто только ни пытался его снять, и все тщетно… Мне так уж и мечтать об этом нет смысла – ну какая из меня юная дева с любящим сердцем?!
– Летти же хотела попробовать, – напомнила племянница. – Впрочем, о чем это я! Разве она сумела бы полюбить чудовище? Не себя – прекрасную деву-спасительницу, а…
– А именно чудовище, – повторила я. – Ты права, Диана. Это ведь не сказка, и жить бок о бок с кем-то с подобным норовом… К человеку, наверно, привыкнуть проще, а тут… Ох, прости! Нам надо собираться на церемонию, а я все о своем! Кстати, а где Летти?
– Отец отослал ее в обитель, – серьезно сказала племянница. – Говорит, ей нужно набраться ума, не то муж вернет ее домой сразу после свадьбы!
– А что, уже есть женихи? – живо поинтересовалась я.
– Конечно, полным-полно! Отец хотел бы для нее кого-то наподобие Матиаса, чтобы снисходительно относился к детским фантазиям, но и не давал своевольничать, а такие на деревьях не растут… Вот и выбирает… Идем скорее, переоденемся да поедем, Анна, уж, наверно, ждет!
Я кивнула и позволила увлечь себя вверх по лестнице.
Моди уже ждала меня со сменой одежды и умыванием, а уж когда она жалобно протянула:
– Госпожа…
– Вы с Лили будете сопровождать меня, – сказала я, поправляя прическу, – но долго мы не задержимся. Ты ведь понимаешь, хозяин ждет.
– Конечно, госпожа! – подпрыгнула она и захлопала в ладоши. – Нам с сестрой хоть бы глазком взглянуть на праздник, а потом скорей домой, остальным хвастаться! Вот здорово-то! Ой, погодите, у вас тут прядка выбилась, я поправлю…
Перед тем как выйти из комнаты, я заглянула в волшебное зеркало. Грегори устроился на берегу пруда и смотрел на лебедей: самец то и дело подносил что-то раненой супруге, а та благодарно наклоняла голову, изгибая длинную шею. Понимаю, она делала это только ради того, чтобы подобрать корм, но со стороны это смотрелось очень красиво!
«Я скоро!» – подумала я и спрятала зеркало.
Анна в свадебном наряде была восхитительна, а ее супруг, прокаленный южным солнцем, походил на туземца, право слово! Были поздравления и застолье, и танцы, но мне все казалось не в радость…
– Мы не уберегли твои розы, – сказала Анна, когда мне удалось умыкнуть ее на минутку, просто попрощаться наедине: я собиралась выехать назад как можно скорее.
– О чем ты?
– Ты же помнишь, сколько их было? Мы с Дианой поливали их, подрезали, как ты учила, но как только ты уехала, они начали чахнуть, – пояснила она. – К этому времени ведь вся галерея была в цвету, а теперь не осталось ничего… Прости…
– Это не ваша вина, – ответила я. – Видно, розы для меня – неудачливые цветы… Иди веселись, Анна! А мне пора… Ты простишь меня за то, что я не останусь до конца праздника?
– Конечно, прощу. Тебя ждет чудовище? – улыбнулась она.
– Точно так.
– Майгель сказал мне то же самое! – засмеялась вдруг Анна. – Когда по пути в неведомые земли настал полный штиль и корабль совсем не двигался, матросы зароптали и потребовали возвращаться назад, потому что кончалась вода и припасы. А он заявил – если я вернусь без диковин или вовсе не вернусь, мое дорогое чудовище найдет меня хоть на дне морском и без соли съест! И тут же поднялся ветер, и корабль помчался дальше под всеми парусами… Веришь ли ты в такое?
– Более чем, – серьезно ответила я. – И не такое случается… Ну, до встречи! Мне нужно ехать, не то это чудовище разнесет все поместье от скуки…
Уезжая из залитого праздничными огнями дома, я видела, как машут мне вслед Анна и Диана, и Манфред, а Моди с Лили посылали воздушные поцелуи каким-то молодым людям.
– Прикажете править домой, сударыня? – спросил Эрни, забравшись на облучок.
– Куда ж еще? – улыбнулась я. – Да не гони, ночь уж больно хороша…
Ночь и впрямь выдалась светлая и теплая, и молодой месяц в бархатном черном небе подмигивал лукаво незнакомой звездочке неподалеку…
– Я думал, ты задержишься, – негромко произнес знакомый голос, и большая темная тень зашагала вровень с коляской. – Все-таки праздник.
– Ну и что там делать? Плясать всю ночь до утра да пить