Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не стал говорить про ожидающие очереди подобия, и про то, что две сотни рунных воинов могли кардинально поменять обстановку на поле боя. Для малочисленной группы соргов, увеличение численности своих войск стало критически важной необходимостью. Особенно в условиях, когда первый силовой контакт произошел с таким разгромным счетом не в пользу аборигенов. Они обязательно извлекут из этого урок и во второй раз пошлют намного больше людей.
— Принимайтесь за дело, — Ксарос кивнул Алради и Догару. — У нас не так много времени, как мне бы хотелось…
Глава 13
Глава 13.
Он зашел в камеру, двигаясь как сорг, быстро, но плавно. Нечеловеческая грация завораживала, мраморно-белая кожа и насыщенные красным зрачки, заставляли в изумлении замереть. Холод белоснежных волос завершал образ совершенно чуждого людской расе создания.
Стоящие на коленях пленники глядели на него с нескрываемым страхом. Двое ополченцев, двое солдат, плюс один офицер. Все пятеро с завязанными за спиной руками. Позади истуканами замер конвой — два рунных воина. Вблизи подобия, совершенно не походили на живых существ, несмотря на скрывающую тело броню, пленники это видели, и ужас медленно проникал в их ослабленные сердца.
Ксарос сделал знакЮ и один рунный воин легко приподнял офицера, сажая его на стул.
— Лейтенант Гонсалес, я полагаю? Командир гарнизона Форта Сан-Карлос? — спросил мастер войны, удобно устраиваясь на стуле напротив.
Глаза человека в изумлении распахнулись, хотя до этого казалось, что сделать еще больше это невозможно.
— Я-я-я… — он начал заикаться, завороженно глядя в алые зрачки сорга.
Ксарос терпеливо ждал, когда шок пройдет. Он знал, что последует такая реакция. И лишь спустя пару секунд последовал незаметный жест, и один из рунных воинов резким тычком сбил пленника на пол. Стул убирается, испанец снова стоит на коленях.
Смена положения сбивает с толку, только что с ним вроде начали уважительно обращаться, и тут же следует оплеуха, возвращая обратно в унизительную позу пленника. Это вызывает череду смены эмоций — растерянность, злость, снова страх. Но главное возвращение в чувство. Что соргу и надо.
— Пришел в себя? — спросил Ксарос, слегка наклоняясь вперед.
Командир роты испанских солдат с галеона старался не смотреть в пугающие красные глаза, но у него это плохо получалось. По камере прошелестел тихий смешок развеселившегося сорга. Это тоже часть игры, желание показать, что они имеют дело пусть и не с человеком, но с тем, кому знакомы человеческие эмоции.
Это очень важно на первом этапе — установить контакт, пусть и таким образом.
Небольшой спектакль помогает, лейтенант трясет головой, угрюмо глядя исподлобья на смеющегося «красноглазого демона». Ксарос мысленно удовлетворенно кивнул — контакт установлен.
— Итак, вы командуете ротой солдат с борта галеона «Ла Вега Нуньяс», чей капитан дон Фахардо де Ривера Вентилья оставил вас охранят недавно восстановленный город под названием Форт Сан-Карлос с градоначальником доном Альваро во главе.
Первое впечатление — ошеломить допрашиваемого, вызвать еще один страх, на этот раз от изобилия известной тебе информации. Пленник не понимает откуда тебе известно так много, теряется и поневоле начинает говорить. Не потому что хочет, а потому что думает, что тебе это уже известно, и что ничего страшного не произойдет. Старый трюк, уже не раз показавший себя на практике. Главное правильно сыграть роль хорошо осведомленной личности, кому не сколько интересно узнать что-нибудь новое, сколько уточнить уже известную информацию.
И лейтенант купился. В иссеченном ударами позолоченном панцире, с болтающимися на поясе пустыми ножнами и порванными штанами, до последнего момента несмотря на страх он старался держаться надменно, показывая, что его не сломил плен. Но всего одна фраза с названием галеона и перечислением известных имен мгновенно сломили гордого кабальеро.
Вопросы посыпались лавиной, не давая времени обдумать ответ. При этом большую часть информации Ксарос получал не столько слушая что говорит пленник, сколько считывая его ментальный фон. Это давало более объемную картину от получаемых данных.
— Когда придет галеон? Какие еще корабли должны прийти в порт Форта Сан-Карлос? Какое количество солдат привезти? В какой срок? Какие планы у вице-короля Новой Испании на эти земли? Какая реакция ожидается от других колониальных держав? Что сделает губернатор Флориды, когда узнает, что на его территорию залез соперник? Какова численность гарнизона в городе Сан-Агустин? А населения? Где располагается Вера-Круз? Насколько большой это порт? Сколько кораблей в год через него проходит? Какие в основном везут грузы? Что думают в метрополии по поводу противостояния в колониальных владения с остальными державами Старого Света? Есть какой-нибудь план дальнейшего освоения материков Нового Света? Что говорят о Вест-Индии в Европе в контексте возможной континентальной войны?
Ксарос спрашивал, и одновременно отслеживал реакцию остальных пленников. Судя по лицам, ни ополченцы из числа жителей Сан-Карлос, ни оба солдата, не знали таких подробности, тупо таращась в пол, и тихо молясь.
Когда мастер войны закончил лейтенант выглядел еще более ошеломленным, чем до его прихода в камеру. Кажется, офицер не понимал, как он выложил все так быстро, да еще практически не сопротивляясь. Говорить, что кроме всего прочего повлиять на его восприятие помогли особые ментальные техники, незаметно внедрявшиеся во время допроса в его сознание, Ксарос разумеется не стал.
Теперь оставалось решить, что делать с ними дальше. Проще, конечно, убить и выбросить тела к остальным мертвецам, подобия как раз заканчивали копать общую могилу за пределами холма.
Однако имелось и понимание, что пленники могут еще пригодиться. Неизвестно как в дальнейшем повернутся дела с испанскими властями, указанная пятерка вполне могла стать небольшим довеском при заключении какой-либо сделки.
Обдумав это, Ксарос решил не торопиться. Он вышел из камеры и зашел в соседнее помещении, где его со страхом ждал еще один испанский солдат — Рауль Мария де Сильва, разведчик, пойманный в окрестностях Форпоста, а заодно внучатый племянник дон Фахардо де Ривера Вентилья, капитана галеона «Ла Вега Нуньяс».
Насколько мастер войны понял, капитан столь крупного корабля имел высокий общественный статус в местном социуме, обладал властью, и был приближен к верхушке колониального правительства, входя в ближнее окружение вице-короля Новой Испании. Подобная связь могла пригодиться.
— Итак, ты сказал, что сможешь быть нам полезным, я слушаю, — Ксарос разместился на внесенным подобием стуле, с холодным безразличием глядя на человека, вскочившего на