Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пандора, — не раздумывая ответила Купидон. — В честь моей мамы.
Сестра удивленно смотрела на новоиспеченных родителей, дивясь столь необычному имени. Берк лишь кивнул.
— Алтея. Пандора Алтея, — объявила Купидон, чуть подумав. — Это греческое имя. — Она нежно погладила руку Берка. — Оно означает, что любовь способна исправить все и вылечить все сердечные раны.
— Не понимаю, почему я считал, что у нас будет мальчик?
— Может, потому что ты хотел сына?
— В моей семье всегда рождались мальчики. Но я не жалею, что у нас девочка. Честно.
— Я тебе верю, Берк. Но есть еще кое-что…
— Ты говоришь о нас?
— В последнее время мы не могли найти общий язык…
— Забудь, это все мелочи. Но… я… часто я говорил совсем не то, что хотел сказать.
— О! Например?..
— Ну, что я не хочу тебя терять. Не желаю, чтобы ты уезжала от меня. Я неуклюжий, старый ковбой, Купидон. И не понимаю, как ты терпела все это. Да еще столько времени.
— Это было кошмаром, — признала Купидон.
— А я так боялся лишиться тебя, что все время отталкивал, решив разорвать отношения раньше, чем это сделаешь ты. Я хочу быть с тобой, Купидон, но у меня не выходит. Я никогда не испытывал ничего подобного. Может быть, это и есть любовь?
Купидон готова была разрыдаться от счастья. На глазах у нее, как бриллианты, блеснули слезы.
— Я так люблю тебя, Берк! И я никогда не оставлю тебя, любимый. Любовь — это все. Она заставляет тебя просыпаться по утрам и засыпать ночами.
— Знаю. Она наполняет жизнь смыслом. Я люблю тебя, Купидон.
Потрясающее чувство успокоения и единения окутало ее. Все вокруг засверкало. В груди разлилось приятное тепло, которое вскоре наполнило все тело.
— Купидон? Ты как будто покраснела, — забеспокоился Берк. — Хотя нет. Это больше похоже на… — он оглядел жену с ног до головы, — на ту розовую дымку… которая была у тебя над головой на нашем первом снимке.
— Мистер Райли, — вмешалась вошедшая медсестра, — можете взять дочь на руки. Вес три семьсот, рост пятьдесят пять сантиметров.
— И рыжие волосики. — Берк погладил дочурку по головке, даже не заметив; как вышла медсестра.
Он поправил одеяльце. Крошечная распашонка съехала с плечика, обнажив розовую кожицу. — Клянусь, Панди, ты просто копия мамы и… — Берк замер. Его брови поползли вверх от удивления. Он смотрел то на Купидон, то на малышку. — Купидон? Это… эта метка купидона передается по женской линии в вашей семье?
— А что?
— Я готов поклясться, что видел звездочки в ее глазах. И у нее абсолютно такое же родимое пятнышко. На том же самом месте, что и у тебя.
Купидон взяла из рук Берка ребенка и изобразила изумление.
— О, ты только посмотри. Ты прав. Странная штука гены, да?
— Купидон! — неожиданно заговорил Берк. — Ты же знаешь своего врача? Того, что принимал у тебя роды?
— И-и-и?.. — Купидон рассматривала ушки новорожденной дочки.
— Он одинок.
— Неужели?
— Я слышал, как он говорил, что устал вечерами возвращаться в пустую квартиру. Поэтому он работает ночами.
— Он так сказал?
— Нехорошо, правда? Ему бы познакомиться с той медсестрой, что приняла тебя. Помнишь ее? У меня создалось впечатление, что она… — он пожал плечами, — ну не знаю, немного одинока.
Купидон играла с малышкой.
— Окажи мне услугу, — попросил Берк. — Представь их друг другу.
Купидон замерла от неожиданности.
— Я думала, ты не хочешь, чтобы я этим занималась.
— Может, я был не прав.
— Миссис Райли? — В палату заглянула милая девушка. — Мне сказали, к вам уже можно. Вы так долго были в родовой, что я забеспокоилась. — Девушка подошла к кровати. — Меня зовут Кейтлин Мохаус. Я принимала вас, когда вы приехали. Вы, наверное, меня не помните.
— А вот и та самая девушка, о которой я тебе только что рассказывал, — улыбнулся Берк. — У нас родилась дочка.
— Какая красивая! — умилилась сестра. — И такие рыжие волосики!
— Берк говорит, она вылитая я.
В палату заглянул врач Купидон, Алекс Уитман.
— Как малышка?
— Отлично! — отозвались молодые родители.
— Я пришел пожелать всем спокойной ночи и… — его взгляд остановился на Кейтлин, которая поправляла одеяльце.
— Купидон! — подтолкнул жену Берк.
— Спасибо, доктор. — Она обняла дочь. Не важно, что будет, теперь у нее есть Пандора. И Берк.
Неожиданно Купидон представился дом Уитманов, полный маленьких детишек…
— Доктор, — голос Купидон стал плавным, тягучим, как мед, — это Кейтлин Мохаус. Она работает в приемном покое. Кейтлин, это доктор Алекс Уитман.
Взгляды новых знакомых встретились. Улыбка коснулась губ Кейтлин, Алекс не сводил с нее глаз.
Бац! И все. Как в старые добрые времена.
Оба, кажется, позабыли о существовании Берка и Купидон. И о том, что в палате новорожденная.
— Я как раз направлялся к своей машине, — заговорил Алекс. — Могу я вас проводить?
— О да, благодарю. У меня есть несколько вопросов о приеме больных. Может, вы мне что-нибудь посоветуете?
Они вышли из палаты, увлеченные беседой.
— Ты снова это сделала.
— Что?
— Ты знаешь, что.
Купидон улыбнулась. Ее глаза светились от радости и огромного счастья. Она взяла Берка за руку.
— Иногда нужно просто поверить, Берк.
— К тебе вернулись способности, да?
Купидон рассмеялась.
— Ты свела Мойру с тем парнем и парочку в казино… Ты даришь людям счастье.
— Стараюсь.
— Ты Купидон, и ты заставляешь их влюбляться.
— Да. Но это больше чем просто увлечение. И лучше тебе привыкнуть к этому, Берк. Отныне нас будут приглашать на множество свадеб.
— На множество свадеб, говоришь? И родится много детишек, я полагаю?
— Увидишь. — Купидон помолчала, восхищаясь своей девочкой, благодаря звезды и судьбу за то, что в ее жизни появился Берк Райли. — Мне нужна твоя любовь, Берк. Чтобы жить. И делать других счастливыми.
— А мне нужна ты, мой ангел, чтобы научиться любить. И выражать свою любовь. Я люблю тебя, Купидон.
— И я тебя.
— Любовь надолго ушла из моей жизни, Купидон. Но я нашел путь к ней. С тобой.