Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольная работой программы Таира хотела было пуститься дальше на очередные поиски насекомых, как тихий голос командора раздался прямо над ухом.
— Нашла что-то интересное?
— Нет, просто осваиваю программу, что закачал Стендер.
Обернувшись, девушка отметила, что командор не хмурится, уже хорошо, и даже его взгляд стал более спокойным и мягким.
— И как успехи, справилась?
— Да.
— Наши вещи уже погрузили? — отвлекся от нее командор и начал высматривать машину.
— Да, наша машина за тем большим гробом на колесах.
— Отлично, нам пора в дорогу. Готова?
— Да, а ничего, что мы поедем в открытой машине?
— У нее есть небольшое защитное поле, оно сбивает мелочовку, для остального есть излучатель.
— А почему здесь нет ни одного аэрофлая? Мне говорили, что стражи предпочитают именно эту технику.
— Пустыня и мелкие насекомые убивают двигатели аэрофлаев за несколько часов полета. Их стало нерентабельно здесь использовать. Зато здесь есть мотофлаеры.
— Я никогда таких не видела.
— Будем в точках контроля, покатаю, хочешь?
— Да, хочу!
Так спокойно переговариваясь, они направились к машине. При виде командора Сид и Грюм вытянулись и отдали честь. Только каждый по-своему, Грюм приложил левую руку к груди:
— Милорд.
А вот Сид, наоборот, правую руку к левому плечу и поклонился:
— Командор.
— Вольно, — улыбнулся им командор, — как дела в лагере?
Парни оживились. Сиду не терпелось пообщаться.
— Тушу нашли, даже в обозначенный периметр смогли повернуть, вы как раз вовремя, командор. Берг, как всегда, зверствует, но в целом все без изменений.
— Были сведения о шиполапах?
— Да, — Грюм ответил более сдержано. — Два всплеска. Мы отметили на карте. Точки разные, между собой не связанны.
— Копию точек всплесков лорду Авалосу отправили?
— Да, и парням с других групп передали.
— Хорошо. Поехали.
Грюм и Стендер сели впереди, Таира и командор на вторые сидения. Сид ловко запрыгнул на небольшую приставку около излучателя и издал боевой клич, машина тут же рванула с места, от чего у девушки дух захватило. Ловко вырулив со стоянки, Грюм направил машину на выезд из каньона, который скрывался за многочисленными изгибами стен.
Девушка поглядывала на командора и размышляла о том, будет ли это наглостью продолжить разговор с командором, как тот сам обернулся к ней и с полуулыбкой сказал:
— Спрашивай.
— А можно?
— Таира, только помедленней, не более ста вопросов в минуту, — пошутил Стендер.
— Я постараюсь, — улыбнулась нареченная и тут же спросила, — А что такое Туша?
— Таира! — воззвал к ней помощник, — Ну что за вопрос для девушки?
— А что не так? — удивилась Таира. — Про что мне надо было спрашивать?
— Ну я не знаю, — замялся Стендер, — может, когда мы будем останавливаться? Или как долго ехать? И когда мы будем кушать?
— Я про это у тебя в любой момент могу спросить. — Возразила ему Таира, — а командор часто занят, поэтому я лучше все интересные вопросы задам ему.
Грюм и Сид засмеялись. Стендер что-то проворчал про взбалмошных девиц, а Таира с надеждой повернулась к Ривираму.
— Тушей называют мега насекомых, которые покидают свои укрытия и переползают на другие территории. В задачу охотников входит перенаправление этого монстра в заданную точку и его уничтожение.
— А зачем?
— Насекомые на семьдесят четыре процента состоят из кристалотника, так что эти монстры являются основным источником его добычи.
— Но я читала, что кристалотник на Христайле находится везде и во всем.
— Это правда, но его добыча из земли слишком энерго затратная, а его чистота оставляет желать лучшего. Панцири гигантов — это чистый кристалл, а значит более выгодный для переработки и использования.
— А остальные насекомые? Тоже из кристалотника?
— Да, но тут все зависит от их возраста и вида. Чем насекомое старше, тем чище и лучше его панцирь, мелочовки слишком много надо для формирования хотя бы одного кристалла. Да и в наши задачи входит добыча этого материала, а не геноцид планеты.
— Поняла. А это опасно, охотиться на гигантов?
— Если все делать правильно, то нет.
— А вы скоро будете охотиться на него?
— Через пару дней.
— А почему не сразу?
— Сейчас туша в узком каньоне, — ответил за командора Грюм, — мы же выманиваем его на открытую площадку, там его будет проще обездвижить и прикончить.
— А что в каньоне это сложно сделать?
— Нет, несложно. Сложно будет его потом оттуда достать и переправить на завод. — заметил Сид.
— Поняла, а как его доставляют?
— Транспортником. Потерпи немного, сама увидишь.
— Хорошо. А что за… — мужчины засмеялись, девушка смутилась, но командор подбодрил ее.
— Спрашивай, в дороге все равно заняться нечем, так что я не против.
— А что за точки контроля?
— Это места, зачищенные от насекомых, с постоянным генерируемым полем. Даже если на этих точках никого нет, поле все равно работает и ждет гостей. Есть общие точки, есть точки только белых стражей или только для черных.
— Вроде космопорта?
— Да.
— Стендер сказал, что здесь есть жены и дети стражей, а они, где живут?
— Вариантов много, или вместе со стражами, или на основных базах, или на ближайших точках контроля.
— А я буду с вами? — Таира понадеялась, что надежда в ее голосе не такая явная.
— Да, будешь с нами, я понимаю…
— Отлично! Супер! Ой, прости, я перебила, — девушка опять смутилась, что не сдержалась.
— Ты рада, что будешь в дали от цивилизации? — решил уточнить Грюм, пока Ривирам с интересом рассматривал нареченную.
— Зато тут много солнца и места, можно гулять, а в четырех стенах я насиделась еще в центре. Так что про блага цивилизации не в курсе и боюсь, просто не знаю, о чем надо скучать.
— Отлично, солнца тут и правда много, — улыбнулся командор.
Таира еще о многом хотела спросить, но машина, наконец, выехала из каньона, и перед девушкой расстелилась пустыня во всей своей красе.
Огромные дюны изгибали линию горизонта, и песок, которого тут было много, поражал своей расцветкой. Свело бежевые, почти белые, песчаные волны сменялись оранжевыми, черные равнины с твердой поверхностью сменялись красной россыпью камней, утопающих в голубоватой зыби мелкого песка, похожего на воду.