Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба тихо двигались по проходам, которые хорошо знали, уворачиваясь от декоративных колокольчиков, придерживаясь бетонного пола и избегая деревянные скрипучие поверхности. Лэрри остановился у открытой двери офиса. Джесса затаила дыхание. Она слышала изнутри слабое постукивание. Потом звуки прекратились.
– Дышите.
Слово прозвучало изнутри, как команда, но Джесса не сразу смогла повиноваться. Однако она почувствовала, что Лэрри расслабился, и, наконец, шумно выдохнула.
Сент-Джон!
– Мне следовало догадаться, – пробормотала она.
– Машина припаркована. – Постукивание возобновилось.
– Мы пришли с другой стороны – не мимо стоянки, – объяснил Лэрри, войдя в офис.
Джесса последовала за ним, почти забыв о разрешении дышать.
– Что вы делаете? – осведомилась она.
– Заканчиваю.
Сент-Джон уставился на компьютерный монитор, его пальцы бегали по клавиатуре. Ни того ни другого не было здесь, когда Джесса закрывала магазин вчера вечером.
Но еще большее беспокойство вызывало то, что почти вся магазинная картотека была извлечена из ящиков. Увидев все это, она забыла спросить Сент-Джона, как он проник сюда.
Он сделал еще полдюжины ударов по клавишам, ввел команду «сохранить», и уступил ей свое место.
– Садитесь.
– Я вам не Мауи, – огрызнулась Джесса.
Сент-Джон удивленно моргнул и добавил «пожалуйста», как будто ее беспокоило только это. Когда Джесса не шевельнулась, он взял ее за руку, словно она не понимала, чего от нее хотят. Контакт был обжигающим, заставив Джессу спросить себя, почему она не в состоянии не терять головы с этим парнем.
«Потому что ты никогда этого не могла», – напомнила себе Джесса и с усилием взяла себя в руки.
– Что. Вы. Делаете? – повторила она, тщательно артикулируя каждое слово.
Сент-Джон выглядел озадаченным. Он посмотрел на Лэрри, словно ожидая, что тот объяснит странное поведение племянницы. Но Лэрри просто наблюдал с усмешкой на лице, явно не подозревая Сент-Джона в чем-либо бесчестном.
– Ввожу данные, – ответил Сент-Джон, указывая рукой на картотеку.
– Какие и куда? И если вы в состоянии говори полными фразами, – добавила Джесса, – сейчас самое время это продемонстрировать.
– Ваши данные в компьютер. Программа готова.
Несмотря на всю сжатость, это были две полные фразы. Вероятно, для него было бы естественнее сказать: «Данные. Программа». Остальные слова были лишними.
Джесса посмотрела на оборудование, стоящее на ее столе. На нем не было опознавательных знаков фирмы, но оно явно было новым. – Я… мы… не можем себе этого позволить.
– Позже. Посмотрите. – Он снова указал на стул, добавив более быстро: – Пожалуйста.
– Пойду навестить твою мать, девочка. Играйте в свои машинки, ребята.
Слова дяди вызвали у Джессы воспоминание о давнем дне у реки, когда она осознала, что Эдам не играет. Ни во что. Он даже не фантазировал о будущем. Только позднее она поняла, что ему так и не довелось познать сладость детских игр, а что касается будущего, то ему было не до фантазий. Джесса медленно опустилась на стул. За минуты она осознала несколько вещей. Во-первых, стоящий перед ней компьютер первоклассного качества. Во-вторых, программа, введенная в него, – мечта, ставшая реальностью, – она выполняла все, что хотела Джесса, и даже то, что ей не приходило в голову. В-третьих, что самое удивительное, вся информация о магазине была уже введена.
Джесса смотрела на Сент-Джона с благоговейным страхом.
– Вы работали над этим всю ночь?
– Большую часть, – ответил он.
Сент-Джон не выглядел особенно утомленным, как, безусловно, выглядела бы Джесса после подобного марафона. Единственным признаком неотрывной работы была щетина на подбородке – чуть большая, чем в день его прибытия в город.
Она уставилась на него:
– Не знаю, что сказать. Как… отблагодарить вас.
Он пожал плечами:
– Благодарите Бартона.
– Обязательно поблагодарю, кто и где бы он ни был. Но всю работу сделали вы…
Снова пожатие плеч.
– Механическая работа.
– У меня бы это заняло целую вечность. Потому что мне было бы…
На этот раз она почти хотела, чтобы Сент-Джон прервал ее, но он этого не сделал – только негромко добавил после паузы:
– Больно.
Ее глаза расширились. В третий раз за утро Джесса почти перестала дышать.
– Вы знали, какую боль это мне причинит из-за моих разногласий с отцом по этому поводу. Почему вы это сделали?
– Было нужно.
– Поэтому вы решили пробраться сюда среди ночи, как маленький добрый эльф, и позаботиться обо всем?
- Гоблин.
– Что-что?
– Скорее гоблин, чем эльф.
Джесса заморгала. Неужели он пошутил? Прежде чем она смогла что-нибудь ответить, они услышали царапанье в заднюю дверь. Должно быть, дядя Лэрри выпустил Мауи и он прибежал проведать ее. То, что собака смогла снова оставить ее мать этим утром, было очень хорошим признаком.
Джесса хотела подняться, но Сент-Джон остановил ее, указав жестом, что сам откроет дверь для Мауи. Еще одним жестом в сторону монитора он дал понять, чтобы она продолжала исследовать новое устройство.
Честно говоря, именно это Джессе и хотелось. Она не могла поверить, что все оборудование стоит перед ней, словно изготовленное на заказ для нее и «Хиллс». Что, очевидно, так и было.
Джесса слышала лай Мауи – большой золотистый пес радостно приветствовал Сент-Джона. Ее не покидала мысль, что Мауи каким-то образом знал, как его дед обожал этого человека, когда он был мальчиком.
К изумлению Джессы, она услышала, как Сент-Джон в свою очередь приветствует Мауи, используя почти полные фразы.
– Доброе утро, Мауи. Пришел проведать ее? Отлично. Она тоже нуждается в тебе.
Джесса прервала исследование, чтобы погладить добродушного пса, затем вернулась к компьютеру. Она знала, что Сент-Джон стоит в дверях офиса, но он, казалось, получает удовольствие, наблюдая за тем, как ее удивляет каждая новая диковинка. Когда Джесса обнаружила, что может сверять не только список клиентов с инвентарем, но и инвентарь с количеством возможных поставок, она не могла сдержать восклицание.
– Бот, – сказал Сент-Джон.
Джесса посмотрела на него:
– Что?
– Бот. Проверка поставщиков, которую он помещает периодически.
Ее взгляд метнулся к экрану.
– Неужели?
– Попробуйте, только медленно.