litbaza книги онлайнРоманыБесстыжая - Стелла Линден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
Перейти на страницу:

— Пока дело не зашло слишком далеко, я хотела бы узнать, что у тебя там, — сказала я.

Джек в недоумении застыл на месте.

— Только то, что там бывает обычно. А ты что ожидала? Межконтинентальную ракету «Торнадо»?

— Лишь бы это был не носок, — решительно сказала я.

Поняв, в чем дело, он усмехнулся.

— Я не подкладываю носки, — сказал он; потом, повысив голос так, чтобы его услышал Варвар, добавил: — Некоторым из нас этого не нужно.

— Ишь, расхвастался, распутник! — добродушно заметил Варвар.

У меня разгорелось любопытство. Если это внушительное утолщение не подделка, то там, видимо, находится нечто действительно заслуживающее внимания.

— Ты мне не веришь? Неудивительно, если ты зря потратила время на этого слабака Варвара.

— Не слышал, чтобы она жаловалась! — крикнул из глубины комнаты Варвар.

— Это было до того, как она встретила настоящего мужчину. Позволь мне показать тебе разницу, Хани. — Говоря это, Джек положил мне руку на шею. Рука медленно скользнула вниз, оставляя за собой пылающий след. Для такой крупной руки прикосновение было невероятно нежным. Он ласково прикоснулся к моим соскам, и мое тело отреагировало на это легкое прикосновение, словно на электрический разряд.

— Именно этого мне и хотелось, — сказала ему я.

Он повел меня в спальню и усадил на край кровати так, что мои ноги свисали, не доставая до пола. Потом он опустился на колени и, наклонив голову, принялся ласкать меня между ног. Прикосновения языка были нежны и легки, они дразнили и возбуждали.

Глаза у меня были закрыты, тем не менее я почувствовала, как на меня упала тень. Открыв глаза, я увидела Варвара, сидевшего на кровати рядом со мной. Не сказав ни слова, он наклонился и стал целовать мои груди. У меня перехватило дыхание от наслаждения, которое доставляла мне такая двойная стимуляция. Мне еще никогда не приходилось заниматься любовью с двумя мужчинами сразу, и я была в восторге от новых ощущений. Оба мужчины ласкали меня губами, языками, руками, стараясь доставить мне удовольствие. Это давало мне приятное ощущение собственной власти.

Джек приподнял на ладонях мои ягодицы, и мгновение спустя я вновь ощутила прикосновения его языка, скользнувшего между ягодицами и внутрь моего тела. Таким путем в меня еще никогда не проникали, но язык действовал так ловко, что вскоре напряжение, вызванное новизной ощущения, прошло, уступив место наслаждению.

Варвар придвинулся ближе, его голова оказалась между моими ногами, а язык скользнул туда, где совсем недавно побывал его пенис. Одновременные манипуляции двух языков привели меня в такое возбуждение, что оргазм следовал за оргазмом.

Потом я услышала голос Джека:

— Мне кажется, меня обделили вниманием.

Я рассмеялась и притянула его к себе. Мне подумалось было, что традиционный способ после всех этих новых ощущений может показаться пресным, но хотелось быть справедливой к Джеку. Он был полон энергии, и сам акт отличался особой остротой, что мне очень понравилось. Несмотря на то что я начала уставать, его энергия заражала меня и вдохновляла на новые усилия.

Мы втроем проспали несколько часов, потом вместе приняли душ. Варвар стоял впереди меня, а Джек — сзади, и оба тщательно намыливали мое тело; их скользкие от мыла руки забирались повсюду. Я обняла Варвара за шею, и он вошел в меня спереди. Пенис Джека медленно и осторожно проник в меня сзади. Подготовленная к этому манипуляциями его языка, я знала, чего мне ждать, и могла наслаждаться новыми ощущениями. Руки Джека скользнули между мной и Варваром, и он принялся ласкать мои груди. Возбуждение, исходившее сразу из нескольких источников, вызвало у меня оргазм такой силы, что он был подобен взрыву вселенной.

Мне так понравилось экспериментировать, что, когда мы вернулись в постель, я решилась на новые подвиги. Заставив Джека лечь на спину, я уселась на него верхом и взяла губами его пенис. Варвар опустился на меня, и его язык оказался там, где несколько мгновений назад находился пенис Джека. Возможно, быть начинкой в такого рода сандвиче было не очень удобно, но мои партнеры вели себя по-джентльменски, поэтому у нас все это получилось легко и просто. В конце концов мы все свалились на постель и расхохотались. Потом еще немного поспали.

Меня разбудили звуки музыки. Варвар сидел за пианино и подбирал какую-то мелодию. Заметив, что я проснулась, он улыбнулся.

— У меня появилась идея новой песни, — сказал он. — Я собираюсь назвать ее «Мы втроем».

Он начал напевать:

— Нас трое… мы всегда втроем… не бываю наедине с тобой… он всегда рядом… никогда вдвоем… постоянно втроем…

Песня была об одном парне, который чувствует, что его девушка постоянно думает о своем бывшем любовнике, даже когда они в постели. Но если читать между строк, нетрудно было догадаться, что вдохновило Варвара на эту песню. Песня была в непривычном для Варвара стиле — лирическая и мелодичная.

— Я нашел нужный стиль, — сказал он. — Мне удалось соскочить с этого чертова колеса. Ты помогла мне в этом, Хани.

В течение нескольких последующих недель я проводила много времени с Варваром и Джеком. Когда они записывали «Мы втроем», я присутствовала в студии звукозаписи. Мы расстались, когда они отправились в зарубежное турне. Предполагалось, что они вернутся через шесть месяцев, но, хотя мы любили друг друга в этом своеобразном треугольнике, все мы понимали, что никто из нас не будет хранить верность в течение полугода.

Фанаты из кожи вон лезли, чтобы приобрести «Мы втроем». Музыкальные обозреватели превозносили новый, зрелый, стиль Варвара и мужество певца и композитора, не побоявшегося вырваться за ставшие тесными рамки привычного. «Мы втроем» удерживала первое место по популярности в течение десяти недель и принесла ему целое состояние. Джек тоже не был обойден вниманием: о нем упоминалось в хвалебных статьях, и он получал существенное процентное отчисление с каждого проданного диска.

Догадываетесь, кто единственный не получил ни малейшей выгоды от рождения на свет этой песни?

Вы догадались правильно.

Ах, пропади все пропадом!

Глава 8

Через несколько недель после отъезда Варвара и Джека в турне я выгнала своего непутевого братца. Причина была не в том, что он бессовестным образом оставил меня без крыши над головой после концерта. За эту ночь я была ему даже благодарна. И не в том, что мне приходилось содержать его, хотя и это было тоже весьма обременительно. И даже не в том, что я не могла спать в собственной постели, потому что он постоянно пользовался ею.

Чаша моего терпения переполнилась, когда он взял без спроса мою машину и разбил ее вдребезги. Машина была застрахована на мое имя и разбита так, что не поддавалась ремонту, так что в конце концов я осталась без машины. Сначала я испугалась, что брат сильно пострадал, но, узнав, что он отделался легким испугом и намерен и впредь сидеть на моей шее, я заявила ему, чтобы он убирался восвояси. Рики ничуть не обиделся. Думаю, он получил от пребывания в Лондоне больше, чем смел надеяться.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?