Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В какой-то момент, я поняла, что у меня уже не осталось сил, и я опустилась наконец, на кровать, забывшись тревожным, беспокойным сном, а когда открыла глаза, то увидела, что вся моя комната утопает в цветах.
Красные, розовые, белые, оранжевые, разных мастей и сочетаний, множество букетов буквально покрывали каждую частичку свободного пространства комнаты. Цветы были на столике, на креслах, возле кровати, на тумбах, на полу.
Это было очень красиво.
И мне кажется, я ощутила тепло, идущее от браслета. А еще… мурчание?
Словно довольная кошка забралась мне на колени, и призывает почесать ее возле ушка.
Я осторожно, опасаясь, что меня вновь укусят, потрогала браслет и необычный звук усилился.
Да что же это такое?
Дверь тихонько отворилась, и показалась голова Есентии.
– О, миледи, вы уже проснулись! – улыбнулась она и зашла внутрь, с удивлением и восхищением рассматривая комнату, теперь более напоминающую оранжерею. – Как же здесь красиво!
– Есентия, ты знаешь, откуда эти цветы?
– Нет, миледи!
Хм… снова магия?
Я откинулась на подушки и тяжело вздохнула. Цветы наполняли комнату непередаваемо приятным, но терпким ароматом, который отчего-то, так понравился мне. Может быть именно этого мне не хватало в Северных землях? Чувства того, что я прежде всего девушка, а потом уже королева. Что мне, так же, как и всем, очень приятно внимание мужчины, вот эти, казалось бы, простые, но такие важные элементы ухаживания? Что я тоже жду романтики?
– Есентия, я бы хотела поговорить с Альдераном Гривеем и со своей тетушкой Милиолой. Это возможно?
– О, я доложу повелителю, и он распорядится.
Мда, значит все через Сантеора!
– Спасибо.
Интересно, как сейчас поживает Леонард? Получается ли у него управлять королевством, что стало с врагами?
***
– Ваше Величество, лазареты переполнены, нам нужны еще люди, чтобы помогать лекарям с перевязками, обработками ран, да даже просто кормить несчастных калек.
Леонард слушал советника, отвечающего за лекарское дело и здоровье подданных, находясь в тронном зале, где и раньше всегда проходили заседания Совета, на месте истинного короля – троне.
– Но, важнее всего, эмоциональное состояние воинов. – продолжал между тем советник, упитанный, румяный старик с длинной бородой и кустистыми бровями, который уже много лет служил во благо королевства, причем довольно-таки успешно. Его ведомство было одним из самых процветающих в Северных землях. – Им нужен их король, Ваше Величество. Им нужно видеть вас, поговорить с вами, почувствовать вашу уверенность и силу, в конце концов, им важно, что теперь у них новый правитель – мужчина, который не будет поддаваться эмоциям и будет действовать во благо королевства!
Леонард от злости сжал кулаки и гневно уставился на советника.
– То есть, сэр Диантей Долий, вы хотите сказать, что солдаты были против королевы Иллары? Или вы были против ее Величества? Что она была глупой, импульсивной и не ведала как управлять государством?
– Никак нет, Ваше Величество. – замотал головой мужчина. – Я имел ввиду совсем другое. Видите ли, мы все, – на последних словах он обвел взглядом участников Совета. – очень любили и уважали леди Иллару. Она была прекрасной королевой, однако, ей не хватало мужской жесткости и стойкости. Все-таки, она женщина, а женщинам свойственна переменчивость и необдуманность действий.
– Значит, вы считаете, что леди Иллара, та, которая осмелилась бросить вызов самим драконам, та, что вышла на поле боя и перебила огромное количество врагов, в то время как некоторые подло прятались в столице, та леди Иллара – слабая и мягкая?
Леонард был возмущен. Эти лицемеры мило улыбались и лебезили перед королевой, теперь, после ее кончины, осмеливаются оскорблять и принижать заслуги молодой женщины!
– Если бы леди Иллара не отказала драконам…
– Фрахи бы все равно напали на нас. – повысил голос Леонард. – Леди Иллара единственная, кто действительно осмелилась противостоять драконам, и она не минуты не сомневалась, потому что действовала в интересах Северных земель и не искала выгоду для себя. Более того, она пожертвовала своей жизнью ради вас, всех вас, сидящих сейчас в тепле и покое!
– Ваше Величество, – вмешался, прокашлявшись Оливер Рейджен. – я думаю, все мы очень уважаем заслуги леди Иллары и стоит отметить, что она и правда, была очень храброй, смелой, умной девушкой. Однако, в одном сэр Диантей Долий прав – вы нужны своему народу. Вас знали, но раньше вы были Главным советником, а теперь вы король. Тот, на кого должны равняться, тот, за кем должны следовать. И сейчас, когда в наши земли пришла война, впервые за несколько столетий, обычные люди, ваш народ, пока еще не понимают, что же произошло. Это наиважнейшее событие должно подкрепить вашу власть, ваш образ среди простых людей.
– Я понимаю, сэр Оливер. – Леонард кивнул старцу, выражая свое почтение. – И не имею ничего против посещения лазаретов, однако, впредь, прошу всех внимательно относиться к своим словам. Вы все улыбались Илларе, а теперь ищите изъяны в ее правлении. В таком случае, что же вы видите во мне? Какого короля?
Советники опустили головы, понимая всю сложность и неприятность ситуации, которая возникла при обсуждении такого важного вопроса.
Леонард тяжело вздохнул.
Раньше он легко справлялся со своими обязанностями, но теперь…
Теперь ему было все не интересно!
Жизнь потеряла свой смысл. Больше не осталось ярких красок, чтобы раскрасить суровые будни, вернуть его к тому, прежнему Леонарду. Просто потому, что ее нет рядом.
Леонард на миг прикрыл глаза, и желанный и такой любимый образ предстал перед ним. Яркая, красивая, с обольстительнейшей улыбкой.
Он должен справиться, должен оправдать надежды женщины, которая сделала его королем.
– Завтра я отправлюсь в Центральный лазарет.
Я прогуливалась по аллеям огромного сада, раскинувшегося на многие лиги при Черном дворце и пыталась запомнить путь обратно в здание. Лабиринты, повороты, круги – все это смешалось и было сложно сориентироваться в какой части сада я сейчас находилась. Благо, меня сопровождала Есентия, которая, по ее словам, с детства росла при дворце и знала все его закоулочки.
– Ваша тетя, леди Милиола, пожелала встретиться с вами именно в саду. Она любит здесь отдыхать и проводить время. – щебетала моя горничная, ведя меня по очередной тропе так похожей на предыдущую.
Ну что же, сад так сад!
Мы вышли на просторную площадку с фонтаном по центру и с правой стороны я приметила красивую, резную беседку, украшенную цветами, вплетенными в деревянные решетки, которые служили в качестве стен сооружения.