litbaza книги онлайнБоевикиГора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
Перейти на страницу:
Чтобы бороться с этим наваждением приходилось прибегать к помощи двух буддистов, которые очищали мой разум после каждого сеанса.

В комнату зашёл Али.

— Привет, — кивнул я Пакистанцу. — Что-то случилось?

— Нет, — коротко ответил тот. — Ничего. Я просто хочу сказать тебе — сделай бусину, которая исцелит мою семью, и я погибну за тебя. Отдам жизнь сразу и без колебаний.

— Спасибо, — кивнул я. — Этого не нужно. Я почти закончил с мёртвыми Али, скоро начну делать их для живых. Мы должны обеспечить ими всех, ещё до следующей игры.

Али просто кивнул.

— Мы порешили с ребятами — мы все готовы отдать за тебя жизнь, — сказал он и вышел.

Сразу после того, как я объявил, что способен сделать бусины, которые исцелят смертельно больных и безнадёжно больных. Это был шок. Шок и куча обсуждений. По итогам которых все согласились, что сначала нужно обеспечить этим семьи тех, кто погиб, чтобы их смерть не была напрасной, а после — снабдить этим чудесным средством остальных. Али ещё часть людей вызвались стать добровольными охранниками. Теперь перед входом в мой номер всегда дежурили четверо крепких человек из числа игроков, ещё пара дежурили внутри, а так же наготове были самые главные наши буддисты — Лин и Амар.

Вошёл Такаши.

— Всё ещё работаешь? — спросил он садясь рядом.

— Неа, уже закончил и отдыхаю. Что нового или интересного?

— На планшете Ланга и его телефона нигде не было пароля, представляешь? Даже в банковских приложениях.

— Такому анахронизму они скорее всего были не нужны. Удивляюсь, почему он не завёл себе личного бухгалтера.

Такаши посмотрел на меня с иронией.

— Ты забываешь, что он был очень-очень жаден.

— Ах да, прости.

— И как это связано сейчас с тем, что ты делаешь?

— Он был очень богат. Сейчас я перевожу его средства семьям погибших. Потом начну переводить живим из тех, у кого семья оказалась в плачевном положении, или кому нужны деньги на лечение и уход. Им в первую очередь. Потом всем остальным.

— Приятно слышать. Ланг сейчас на том свете, скорее всего скрипит зубами и переворачивается в гробу.

— Увы, для него тот свет не слишком приятный — что-то вроде очень жестокой тюрьмы на сотни лет, а потом — или продление срока, или перерождение со стиранием памяти.

— Слава богу, мне не по себе, от того, что он может однажды переродиться.

— Это будет уже не он.

— Вот и хорошо.

Такаши помолчал.

— Назовёшь свои счета?

— К чему мне? Я не бедствую, а семьи… семьи у меня нет. Так, пара родственников.

— Ты ведь можешь погибнуть. На этот счёт…

— Спасибо Такаши, позже.

— Хорошо, — кивнул японец. — Дальше действуем по плану?

— Да, я немного корректирую его — наши умершие товарищи подсказали немного интересных вещей.

Такаши поднялся и вышел.

Какое же напряжённое выдалось время… Нужно будет посетить бассейн и тренажёрный зал, чтобы хоть немного снять накопившуюся усталость и стресс. А с деньгами, переправкой бусин семьям погибших пока пусть разбирается Такаши… Я отправился в тренажёрный зал.

— Привет, — кивнула Аня подсаживаясь рядом. — Выглядишь несколько уставшим. Делаешь бусины?

— Да, над ними работаю.

— Ну как, помогли подсказки Мао?

Я в упор посмотрел на Аню и улыбнулся.

— Хочешь знать, что я делаю? В основном исцеляющие бусины, которые должны исцелить семьи погибших. Многие ведь ради этого учувствовали в этой игре, и многие ради этого погибли.

Глаза Ани широко раскрылись.

Али, стоящий в двух шагах рядом нахмурился — она ему не нравилась. Очень не нравилось уже тем, что служит яо. Её он, пожалуй, только терпел. Терпел, потому, что я относился к ней доброжелательно и попросил её не трогать. Даже попросил закрыть глаза на её шпионаж, которым она занималась. Однако если бы меня не было, пакистанец бы с удовольствием свернул ей шею. Так же к ней предвзято относились ещё пятеро моих самовызвавшихся охранников. Впрочем, Аню это нисколько не огорчало и не обижало.

— Привет мальчики, — мило улыбнулась она остальным.

Из всех шестерых слегка кивнули только двое.

— Хорошая цель, — кивнула Аня. — Я в тебе не ошиблась… Однако меня пугают твои охранники. Какие серьёзные ребята.

— Они не охранники — они мои друзья. А чтобы быть серьёзными… Согласись, у них для этого есть куча поводов.

— Угу, — кивнула Аня. — Но, с ними ты похож на второго Ланга, или Вугонга.

— Он не такой, — сдерживая ярость тихо и вкрадчиво произнёс Али.

Аня ойкнула зажав руками рот.

— Ой, прошу прощения, я вовсе не это имела в виду… Но что взять с глупой женщины, правда?

— Как там, сильно много возмущения было по поводу того, что я ограбил Ланга?

— И да и нет, — покачала головой Аня. — Конечно, все хотели наложить лапы на его вещи, и тут ты успел первый, но они были не особо ценные. И скорее всего твою просьбу удовлетворят.

— Какую именно?

— Тебе позволят занять место Ланга на время проведения игр, и самому участвовать в создании других игр. Мао так считает. Лис будет голосовать за, потому, что считает, что это разобщит тебя с остальными игроками. Вугонг будет за потому, что он хочет понять твоё мышление, твою логику, и вообще твою личность — ты сам видел, как прошлый раз он отзывался о чести варваров и таком прочем… Мао… Мао тоже поддержит тебя — ты сам знаешь почему.

При словах «разобщит» Али презрительно ухмыльнулся.

— А касательно второй просьбы? Прекратить игры и назначить победителя уже сейчас — то, что могло впечатлить Лиса, сделано — Ланг мёртв, и он даже получил от этой смерти ещё один хвост.

— Скорее всего, нет — думаю, ты уже познал жестокость Ланга.

Предсказуемо.

В спортивный зал вошёл уже знакомый нам Иван из прошлых игр.

— Господин Максим, вы добились больших успехов. Господин Хули-Цзин просит вас пройти в главный зал для совещания с атрибутами Ланга. Они обязательны.

— А вот, похоже и совещание, — сказал я поднимаясь и надевая маску Ланга и наблюдая за тем, как меняется всё вокруг, после чего доставая огромный коготь Ланга.

Иван неспешно двинулся вперёд, а за ним следом я в «коробочке» своих товарищей. У главного зала совещаний уже ждали Такаши и Амар. Иван распахнул высокий двустворчатые двери, и мы вошли внутрь. За огромным столом сидели трое оставшихся яо — Хули-Цзин, Вугонг, Мао.

— Приветствую вас, яо, — слегка кивнул я.

— Приветствуем тебя человек, — кивнул Лис. — Почему ты пришёл не один?

Я повернул голову в сторону слуг Лиса, затем в сторону слуг Вугонга, и затем сторону слуг Мао.

— Вы тоже не одни.

— Разумно, —

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?