Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невероятно сильный конь продолжая крутиться, ржать и вскидываться на дыбы, но головы не поднимал.
Каждый раз, когда копыта жеребца ударяли по земле, Лу чувствовал, как по всему его крепкому телу проходят волны дрожи. Битва человека с лошадью продолжалась. Наконец Лу понял, что побеждает. Конь устал, дыхание его стало прерывистым, шкура блестела от пота, голова поднялась. Жеребец явно выдохся, попрыгал еще немного и наконец пошел по коралю.
Зрители завопили от восторга. Лу широко улыбнулся. Но торжествовать было рано.
Неожиданно конь опять взвился на дыбы. Уже взлетев в воздух, Лу думал не о грозящей ему опасности, а о том, откуда красивая девушка, приехавшая с востока, знает, что, объезжая лошадей, надо заставить их вскинуть голову.
Молли вскрикнула и приложила руку ко рту, когда Лу слетел с лошади. Он поднялся в воздух, и его темный силуэт мелькнул на фоне ясного голубого неба Аризоны. В это мгновение Молли поняла, как сильно любит этого смуглого красавца.
Лу с громким стуком упал на землю. Молли содрогнулась, словно от боли. Он лежал не шевелясь, скрючившись на земле. К нему уже бежали мужчины.
Молли начала перелезать через ограду, но ее остановила твердая рука профессора.
Следующие несколько мгновений показались ей вечностью.
Мысленно взывая к Богу и обещая ему больше никогда не совершать дурных поступков, Молли просила Всевышнего сделать так, чтобы с Лу ничего плохого не случилось. Она стояла, вцепившись в ограду кораля, и сердце ее колотилось от страха.
Спустя секунду она увидела темную голову Лу, возвышавшуюся над головами ковбоев, и издала шумный вздох облегчения. Лу, видимо, чувствовал, что она расстроена, поэтому, заверив мужчин, что он в полном порядке, направился прямо к ней. На его грязном лице сияла довольная улыбка. Он подмигнул Молли и накрыл ее руку своей, затянутой в перчатку.
– Похоже, этот жеребец решил тоже покрасоваться перед тобой, Фонтейн, – сказал он. – У него получилось куда лучше, чем у меня.
– Ты был великолепен, Лу, – проговорила Молли.
Он с удивлением увидел в ее прекрасных фиалковых глазах слезы.
– Ты уверен, что не ушибся, сынок? – спросил профессор.
– Вполне уверен, сэр. Спасибо.
Но это было не совсем так.
Упав с лошади, Лу почувствовал резкую боль в боку. Он с трудом мог дышать, а тем более говорить, но виду не подал. Когда же Молли и профессор собрались уезжать, помахал им на прощанье рукой и стоял улыбаясь до тех пор, пока карета не скрылась из виду.
После этого он направился прямо в барак, не обращая внимания на насмешки и колкие шуточки Пумы. В бараке, убедившись, что рядом никого нет, скинул кожаный жилет и грязную рубашку. Притронувшись к ушибленному боку, поморщился от боли. Вполне вероятно, что у него сломаны ребра. Стыдясь постигшей его неудачи, Лу никому ничего не сказал, но обрадовался, когда через некоторое время Эл-Джей Уиллард небрежно бросил:
– Я тут подумал, Лу. Пусть Слим поработает недельку-другую с этим жеребцом, побросает веревку, прежде чем ты опять на него заберешься.
Лу усмехнулся:
– Как скажешь, начальник.
В субботу, 21 июня 1872 года, погода в Мейе, штат Аризона, стояла почти безупречная. Перед рассветом жителей городка разбудила внезапная гроза, докатившаяся из Санта-Ритаса. Яркие всполохи молний чередовались с басовитыми раскатами грома.
Почти час крупные капли дождя, влекомые сильным западным ветром, пропитывали сухую пыльную землю, увлажняя кактусы и карликовые растения бескрайней западной пустыни.
Молли проснулась с первым отзвуком далекого грома. Она соскочила с кровати и поспешила через открытые двойные двери на балкон. Сонно моргая, она глубоко вдыхала сладкий запах дождя, подставив лицо влажному туману. Дождь барабанил по перилам крыльца и покатой крыше.
Неожиданная гроза наполнила ее радостью. Она знала, что непогода быстро кончится и не помешает ее дневным делам. Но блаженная прохлада сделает прогулку более приятной и облегчит тяжелый мужской труд.
Она задрожала от предвкушения, вспомнив, что ей придется провести с Лу почти весь день. Какое платье и какие туфли надеть? Задрав ночную рубашку выше колен, она села на перила крыльца. Перед тем как одеться, ей надо будет принять горячую ванну и вымыть голову, но сейчас она решила прямо здесь, на крыльце, насладиться дождем.
Весело смеясь, Молли встала на основание дорической колонны, привалилась к ней спиной и подставила лицо дождю. В считанные секунды ее волосы, лицо и ночная рубашка намокли.
Это было чудесно!
Она ловила ртом дождевые капли, размазывая их руками по лицу и шее. Тонкая сорочка прилипла к ее чувствительному телу.
Молли не знала, в какой именно момент ее дождевая баня превратилась в новый вид эротического удовольствия. Над ней сверкали молнии, грохотал гром, а струи дождя были похожи на тонкие иголочки. Она думала о Лу. У нее было такое чувство, будто он ее целовал: так же трепетало сердце, так же перехватывало дыхание от мучительной страсти.
Молли тихо вздыхала, запрокинув голову на колонну и закрыв глаза. Она сама не до конца сознавала, что же с ней происходит, только чувствовала, как твердеют ее мягкие теплые соски. Она инстинктивно раздвигала ноги, подстраиваясь под ритм дождя.
– Лу, – шептала она, представляя его спящим в ее постели. Его темная голова лежит на подушке, из-под простыни виднеются смуглые плечи, грудь, а под простыней…
Молли вздрогнула, шумно отряхнулась и поспешила в дом.
Лу проснулся с первым раскатом грома, но не побежал под дождь. Он осторожно приподнялся на локте и ощупал ребра. Почти от самой подмышки до талии простирался огромный синяк. Боль была несильной, но постоянной.
Лу потянулся за сигарой, закурил и опять лег на спину, подложив руку под голову. Спавшие вокруг ковбои громко храпели, не обращая внимания на надвигавшуюся грозу. Лу задумчиво курил в освещенной молнией комнате, то и дело возвращаясь мыслями к симпатичной девушке, называвшей себя Фонтейн Гейер.
Совсем рядом вспыхнула молния, вслед за этим раздался оглушительный удар грома. Но Лу не замечал буйства стихии. В голове его звучали слова: «Подними ему голову, Лу! Подними же!» Так кричала испуганная Фонтейн. Он язвительно усмехнулся. Откуда чопорная барышня с востока могла знать, как объезжают диких лошадей? Это могла знать только Молли Роджерс.
Проклятие! Ну почему, о Боже, закоренелая преступница оказалась такой хорошенькой? И почему он видел в ней не преступницу, а очаровательную и желанную женщину?
Лу застонал.
Молли целовала его так же, как когда-то красавица Тереза. Это были сладкие, невинные поцелуи наивной, но страстной девушки, еще не познавшей мужчин. Мягкие медовые уста дрожали, переживая новые ощущения.