litbaza книги онлайнДетективыС надеждой на смерть - Кара Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 91
Перейти на страницу:
он, оглядываясь. – Ей нравятся такие вещи.

Я еще не встречался с ней, но народ утверждает, что это серьезно. И то немногое, что я узнал, звучит на редкость обнадеживающе – на редкость потому, что донжуанский список Куинна обычно заставляет меня громко вздыхать. Но Эв утверждает, что Мейзи – именно то, что ему нужно. Несколько недель назад она встретила их на шопинге в Саммертауне. (Одно это достойно заголовка – нет, Куинну, конечно, шопинг далеко не в диковинку, но с женщиной?) По словам Эв, Мейзи произвела впечатление особы умной и уверенной в себе. Крайне маловероятно, что она потерпит закидоны нашего Куинна. Конечно, Эв выразилась не совсем так, но я понял. Мне также известно, что родители Мейзи – люди весьма обеспеченные, что, несомненно, добавляет ей привлекательности.

– Все хорошо, не так ли? С Мейзи? – спрашиваю я, стараясь не походить на его отца.

Он выглядит слегка сконфуженным.

– Да. – Короткая пауза. – Вообще-то, она переезжает ко мне.

Я стараюсь не подавать вида, что ошарашен, но подозреваю, что мне это не удается.

– Здорово. Поздравляю.

Он криво улыбается. Теперь, когда Куинн произнес это вслух, он выглядит не просто сбросившим с себя груз, а вполне счастливым. По-настоящему счастливым. Я на миг задаюсь вопросом, скольким еще людям он это рассказал. Полагаю, немногим. Может, для начала он решил проверить это на мне…

Нас подрезает какой-то тип на «Порше». Куинн ругается себе под нос и меняет полосу движения.

– Вообще-то, я разговаривал с ней вчера вечером – мы смотрели ту историю на «Нетфликсе», о Роуэн. Мейзи ходила в ту же школу, что и она. Через годы, конечно. По ее словам, в школе никто никогда об этом не говорил.

Еще бы! Возможно, Роуэн – самая узнаваемая их выпускница, но вряд ли вы найдете ее фото в их глянцевом буклете.

– Женщина, у которой взяли интервью, – говорит он, – Мэрион Тисдейл. Она сдавала Мейз жилье. По ее словам, с ней можно было ладить. Упертая баба, но в целом ничего. И ей очень нравилась Мейз.

Ага, если мы захотим поговорить с ней, это может помочь. Намек понятен. Мой телефон начинает звонить: это Гис.

– Подумал, вам будет интересно узнать, что мы получили от стариков, босс, прежде чем вы увидите Роуэн.

– Продолжай.

– Если хотите знать мое мнение, то я не думаю, что кто-то из Суоннов знал, что жертва заявится к ним той ночью.

– Интересно, откуда такая уверенность?

– Вспомните их одежду. Старушка вряд ли была бы в ночной рубашке, если бы ждала гостей. Не то поколение. Сужу по собственной бабуле.

– Конечно, и как только я сам не подумал…

– Что касается того, когда они поняли, кто он такой, – тут уже куда бо́льшая загвоздка. Лично я сомневаюсь насчет мистера Суонна… вряд ли он настолько хороший актер. Что касается миссис С., Эв убеждена, что старушка точно знает, кто это такой, но она ни за что не признается в этом.

Куинн смотрит на меня и корчит гримасу.

– Тоже упертая баба…

– И ты согласен с Эв? По-твоему, старушка знала, кем была жертва?

– Да, – говорит Гис. – Думаю, да.

– Понятно. Спасибо, что сообщил.

– Не за что, босс. Увидимся позже.

Теперь перед нами маячит дорожный знак. Девятая развязка, две мили. Куинн смотрит в зеркало и перемещается на внутреннюю полосу.

* * *

– Осторожнее, миссис Суонн, – говорит констебль. – Мы ведь не хотим, чтобы вы ушиблись, не так ли?

Он ждет, когда она усядется на заднее сиденье, затем осторожно закрывает дверцу машины и идет вперед.

Маргарет Суонн плотно кутается в пальто. Малоприятное утро. Допросы, заполнение бланков, раздражающая адвокатша, которая явно понятия не имела, к чему идет дело…

Маргарет делает мысленную пометку в следующий раз потребовать, чтобы у нее был какой-нибудь сопровождающий. Потому что, похоже, следующий раз будет, как бы она ни надеялась на обратное. Немного неловко поворачивается, чтобы взглянуть на мужа, но тот решительно смотрит в дальнее окно. Молодого констебля, который предложил их отвезти, у переднего бампера машины остановил какой-то коллега.

Она слышит, как Ричард шевелится рядом с ней и прочищает горло.

– Они сказали мне, кто он такой. Этот… молодой человек. – Долгая пауза. – Полагаю, тебе тоже сказали.

Она кивает после некоторого колебания.

– Они ясно дали понять, что, по их мнению, я уже это знал.

Она машет рукой:

– Ерунда. Просто пытались заманить тебя в ловушку.

Муж пристально смотрит на нее:

– В какую именно? Я говорил правду. Я и понятия не имел.

Она пожимает плечами и отводит взгляд, но Ричард не сдается:

– А ты знала, кто он такой?

Воцаряется молчание.

– Пегги?

– Не смеши меня. С чего ты это взял?

Он хмурится:

– Ты знала, знала, если не до, то после. Вот почему ты…

Она поднимает руку: констебль возвращается к водительской двери.

– Не сейчас, Дик, – тихо говорит она, когда дверца машины распахивается. – Поговорим об этом, когда вернемся домой.

* * *

МАТЕРИАЛЫ КОМИССИИ ПО ПЕРЕСМОТРУ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ

Корона против Камиллы Кэтлин Роуэн (2003)

Номер дела: 772498525/CR

Номер документа: 451.1

Тип документа: стенограмма допроса, полиция Южной Мерсии

Допрос Камиллы Роуэн, произведенный в полицейском участке Калкот-Роу, Глостер

2 августа 2002 года, 11 ч. 55 м.

Присутствуют: детектив-инспектор Г. Лукас, детектив-сержант Л. Кирни, миссис Дж. Маккрей (попечитель)

ЛК: Мы пригласили вас сюда, мисс Роуэн, поскольку пытаемся прояснить, что случилось с ребенком, которого вы родили в больнице общего профиля Бирмингема и Солихалла ранним утром 23 декабря 1997 года.

КР: Прекрасно; я тоже хочу это прояснить.

ЛК: Как вы знаете, сотрудники отдела защиты детей в Совете графства Глостер пытались установить местонахождение ребенка после того, как мистер Стив Макилвэнни из службы усыновления и опеки поставил их в известность.

КР: Не понимаю, зачем им понадобилось вовлекать вас в это дело. Я уже рассказала им, что произошло.

ЛК: Вы сказали, что передали ребенка его отцу, верно?

КР: Верно.

ЛК: Некоему мистеру Тимоти Бейкеру.

КР: Да.

ЛК: И это было после того, как вы ушли из больницы в 3 часа дня 23 декабря.

КР: Верно.

ЛК: И где же произошел этот обмен?

КР: На стоянке на трассе А417.

ЛК [передает карту]: Можете указать, на какой?

КР: Понятия не имею – это было много лет назад, и уже темнело. Где-то по ту сторону Глостера.

ЛК: Мистер Бейкер наверняка дал вам более точные указания, иначе вы просто не нашли бы друг друга.

КР: Я не говорю, что он этого не сделал; я говорю, что не помню.

ЛК:

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?