Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти все, кто сидел за нашим столом, прекратили жевать и уставились на раскрасневшуюся, застывшую на месте Ариадну.
– Как это пропала? – спросила её, наконец, миссис Найт.
– Я проснулась, а её нет, – ответила Ариадна, мельком бросив на меня встревоженный взгляд. – Я искала везде. Мюриэл не было ни на нашем этаже, ни в туалете, ни в ванной! И… – она лихорадочно огляделась по сторонам, словно проверяя, не прячется ли Мюриэл где-нибудь в столовой, – и здесь её тоже нет!
Миссис Найт подошла ближе к Ариадне, мягко положила свою руку ей на плечо:
– Не волнуйся понапрасну, милая. Я уверена, что Мюриэл вскоре объявится. Сядь, позавтракай. Вот если её на уроках не будет, тогда начнём искать.
– Хорошо, – Ариадна прикусила губу и потупила взгляд. – Да, мисс. Спасибо, мисс.
Миссис Найт подала знак мадам Зельде, и они вдвоём снова отошли в сторонку. А наша подруга села за стол рядом с нами, то и дело нервно поправляя упавшую ей на лоб чёлку.
– Хватит глазеть! – огрызнулась Скарлет на всех, кто сидел за столом. Пенни рассмеялась, а остальные уткнулись в свои миски с овсянкой и сделали вид, что, кроме каши, их ничего не интересует.
– Она пропала, – повторила Ариадна, обращаясь на этот раз к нам. – Не знаю как, не знаю куда, но пропала. С концами.
– Может, просто встала пораньше и пошла куда-нибудь, – неуверенно предположила я. – В библиотеку, например…
– Библиотека! – встрепенулась Ариадна. – Да, в библиотеке я ещё не смотрела. Правда, Мюриэл не очень-то любит читать… Вот гадство!
Ариадна выглядела такой измождённой, словно в любой момент могла хлопнуться в обморок. Скарлет подвинула к ней свою почти нетронутую тарелку с кашей, и Ариадна жадно набросилась на неё, только ложка в воздухе замелькала.
Моя сестра какое-то время наблюдала за ней, а затем со своей прославленной деликатностью ляпнула.
– А что ты, собственно говоря, так сильно убиваешься? Ты же сама говорила, что терпеть Мюриэл не можешь.
Ариадна перестала жевать и подняла на нас глаза, моментально наполнившиеся слезами.
– Это я виновата, – прошептала она.
Вот ещё новости! Я протянула руку, накрыла ладонь Ариадны своей и сказала:
– Нисколечко ты не виновата! Ну, скажи, в чём твоя вина?
– Я должна была следить за Мюриэл, чтобы ничего не случилось, – всхлипнула Ариадна.
– Это верно, – согласилась Скарлет. – Но не всю же ночь ты должна была за ней следить, согласись. Нельзя же совсем не спать до самого утра! И кто знает, может, Мюриэл просто пошла куда-нибудь. Природой вокруг Руквуда полюбоваться, или, например, услышала о том, что произошло вчера ночью, и на то место решила посмо…
Я выразительно взглянула на сестру, но было уже поздно. Слово, как известно, не воробей… ну, и так далее.
– А что произошло вчера ночью? – дрожащим голосом спросила Ариадна.
Скарлет положила руки на стол и стрельнула взглядом вокруг. Полагаю, чтобы проверить, нет ли поблизости Эбони.
– В полночь мы тайком отправились вслед за Эбони и её шайкой. Решили проследить за ними. Они пришли на кладбище возле церкви. И там… ну… там Эбони попыталась наложить на Мюриэл проклятие.
Ариадна ахнула и со звоном уронила на стол ложку.
– Проклятие? Какое именно проклятие?
В моей памяти всплыла странная ночная сцена – Эбони, легко произносящая при свечах певучие слова на неизвестном, очевидно, очень древнем языке.
– Не знаю, – сказала я. – Мы не поняли, что она говорит.
– Дело дрянь, – вновь блеснула своей деликатностью Скарлет. – Все они держали в руках зажжённые свечки и говорили, что это сеанс чёрной магии.
– Но ты же не думаешь… – начала Ариадна, но не договорила, беззвучно шевеля побелевшими губами.
Я незаметно пнула Скарлет под столом. Ну зачем же ещё больше расстраивать Ариадну, она уже и так сама не своя.
– А по-моему, всё будет в порядке, – нарочито бодрым тоном сказала я. – Мне кажется, что Эбони просто выпендривается. Вот увидишь, мы найдём Мюриэл, обещаю.
Наскоро закончив завтрак, мы помчались в библиотеку. За окнами по-прежнему лил дождь, и я подумала, что вряд ли Мюриэл станет гулять в такую погоду по окрестностям школы. Наряду со столовой библиотека была одним из тех немногих в Руквуде мест, где ученицы могли собираться вместе помимо уроков, поэтому пусть небольшой, но шанс обнаружить там Мюриэл всё же существовал.
Несмотря на случившийся здесь в прошлом году пожар, библиотеку уже почти полностью привели в порядок. Появилось множество новых полок, и почти все они были заполнены книгами. Лишь кое-где ещё оставались небольшие пустоты. Разумеется, заново были переложены полы, а стены покрыты свежей краской.
Даже оставшаяся на своём месте старая библиотекарша мисс Джонс и та выглядела помолодевшей. Она улыбалась и негромко напевала что-то себе под нос за своим столом.
– Доброе утро, девочки! – воскликнула она, увидев нас. – Вы уже знакомы с моей новой помощницей?
Откуда-то рядом с мисс Джонс появилась девочка, выглядевшая её уменьшенной копией – те же тёмные волосы, карие глаза…
– Привет, – улыбнулась она. На школьном платье девочки был приколот аккуратный бейджик с надписью «Помощник библиотекаря». – Очень рада видеть вас.
– Это моя маленькая племянница, Джинг, – гордо улыбнулась мисс Джонс и ласково потрепала свою помощницу по голове. – Она только в этом году поступила в Руквуд.
– Приятно познакомиться, – хором сказали мы.
По лицу Джинг было видно, что она, как и мисс Джонс, буквально души не чает в своей работе.
– Куда мне поставить эти книги, тётушка? – спросила она, указывая взглядом на стопку увесистых томов, которые держала в руках.
– В раздел «История», – ответила мисс Джонс и с удовольствием проводила взглядом свою племянницу, уверенно направившуюся к нужным полкам. – Она просто прелесть! – Затем она наклонилась вперёд и заговорщически прошептала: – Гораздо лучше, чем Анна. Та постоянно всё путала и роняла.
Скарлет вежливо хохотнула, а стоявшая рядом со мной Ариадна нетерпеливо спросила, зачем мы, собственно, сюда явились:
– Мисс, вы сегодня не видели Мюриэл Уизерспун?
– Какое роскошное имя! – восхитилась мисс Джонс. – Почти как моё. – В прошлом году мы выяснили, что её полное имя Катастрофа Джонс. – Боюсь, я с ней просто ещё не знакома. Как она выглядит?
– Она очень высокая, – сказала Скарлет.
Я подумала, что этой информации, пожалуй, будет недостаточно.
– Она наша ровесница, хотя и новенькая в школе, – добавила я. – Светлые волнистые волосы. Любит носить фетровую шляпку.
Мисс Джонс побарабанила ногтями по столу, подумала немного и ответила:
– Нет, пожалуй, нет. Сегодня с утра в библиотеку заходили несколько девочек, но ни одна из них под ваше описание не подходит.