Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не в бровь, а в глаз! И даже сарказм в голосе показывал, что парень прекрасно знал, почему «не взяла». Потому что нету.
— Я благодарна ёнмиранам.
— Вам налить воду?
Я слишком устала, чтобы отмокать в чане. И отказалась:
— Спасибо. Не нужно.
Разобраться, чем мыться, оказалось сложнее, чем смешать в ведре горячую и холодную воду. Но уроки Соно не прошли даром, и я справилась. Меньше, чем через час, одетая в чистую, но не очень удобную одежду, я вышла к Джунду.
Мой новый наряд вызвал восторг у собак! Они даже взвыли от неожиданности. Да я и сама удивлялась, как умудрилась правильно нацепить на себя все эти нижние штаны, нижние юбки, платье и длинную жилетку без рукавов. А вот волосы оставила распущенными, чтобы высохли поскорее.
Успокоив собак, вернулась в свой новый дом. Джунду не отставал:
— Вы проголодались?
— Поздно уже готовить.
— Очаги Императорской кухни не гаснут ни на миг, дабы в любой момент накормить голодного. Подождите немного.
Он действительно вернулся очень быстро. Принес маленький стол-поднос, на котором выстроились плошки. Суп, рис, мелок порезанное мясо в соусе и несколько видов маринованных овощей.
Я взяла палочки. Металлические.
— Серебро?
— Да.
— А ты не будешь ужинать?
— Я уже ел. Кушайте, пожалуйста.
И вышел.
Я как раз решала, что, кроме риса, могу скормить собакам, как он появился снова:
— Досточтимая Кормилица Императора предупредила, чтобы для ваших собак готовили специальную еду. И велела сначала показать вам.
В мисках лежали кусочки сырого мяса, перемешанные с вареными овощами.
— Спасибо! — поблагодарила я искренне и Джунду, и Досточтимую Кормилицу.
Но, принеся все необходимое, юноша не ушел. Стоя у дверей он казался таким огромным! И я не выдержала:
— Может, присядешь?
Он опустился на пол, где стоял.
— Джунду, можно, вопрос задам? Я чужая в этой стране, не хочу показаться совсем дурой.
— Конечно. Нам велено помочь вам освоиться.
Кем велено, я решила не уточнять. А вот сам приказ порадовал.
— Мне говорили, что в этой стране положение мужчины определяет его прическу. Но такой, как у тебя, я еще не видела!
— Конечно! Я же ёнмино! А нас немного.
— Прости, я не понимаю. Ёнмино — это кто?
— Ученики ёнмиранов! Они готовят нас к испытанию.
— Какому? — у меня зародились подозрения.
— Если ёнмино проходит весь путь, и достойно выдерживает экзамен, то становится ёнмираном! Это ли не высшая и достойная мечта любого юноши из благородного семейства!
Я чуть не поперхнулась. Все оказалось куда проще, и интереснее, чем представлялось.
— Ты из благородного сословия?
— И мой отец, и моя мать носят ранг Белой Кости!
Я удивилась. И какое-то время усваивала полученную информацию. Потом снова приступила к допросу:
— Но тем не менее, ты прислуживаешь чужестранке.
То, как относились к иностранцам в Ранко, я уже знала. Свысока, опуская всех на несколько ступеней ниже себя. Разве что для террахцев делалось исключение.
— Такова воля моего ёнмирана. Я выполню любой приказ Хансо-рана.
Прозвучало пафосно, но в то же время я поверила, что ради своего наставника этот мальчишка действительно сделает, что угодно.
Купание и сытная еда помогли усталости. Я поняла, что еще несколько минут, и перестану соображать.
— А спать ты тоже в этой комнате будешь? — поинтересовалась на всякий случай.
Парень вспыхнул, но удержал себя в руках:
— Если вы поужинали, позвольте…
Он выставил столик наружу, а потом открыл низенький шкаф и достал два одеяла. Одно постелил на пол, вторым мне предстояло укрываться. Но куда больше меня обрадовали подушки! Настоящие, квадратные! Совсем как дома!
— Спокойной вам ночи. — пожелал Джунду прежде, чем выйти, — если что-то понадобиться, я за дверью. Ну, и мне приказано разбудить вас на рассвете — Его Величество желает видеть вас сразу после утреннего Совета.
— Спокойной ночи, — улыбнулась я, укладывая информацию в памяти.
Впервые за много дней я заснула с легким сердцем. Будущее рисовалось не таким уж и плохим. Ёншин обещал вернуть меня домой, и я верила, что теперь, став императором, он обязательно сдержит слово!
Но выспаться не получилось. Задолго до рассвета сквозь проклеенную бумагой дверь долетел шёпот Джунду:
— Госпожа Стелла! Госпожа Стелла, пора вставать!
— Не кричи! Проснулась уже!
Я торопливо натянула все одежки — в этом мире к наряду относились очень строго, и распахнула створки. Джунду принес воду для умывания и переминался с ноги на ногу, держа в руках медный таз:
— Досточтимая Кормилица Императора уже ждет вас.
— Собак надо выгулять!
— Господин Хансо-ран велел выпускать их вон на ту площадку!
Пятачок два на два, утоптанный до каменной твердости. Я порадовалась, что не асфальт — на него собаки наотрез отказывались делать свои дела.
— Слуги уберут, — понял мою заминку Джунду, — а вы поторопитесь!
— Их с собой можно взять? — показала на собак.
— Конечно. Пожалуйста, не задерживайтесь!
Подгоняемая нетерпеливым юношей, я почти бегом миновала и ворота, и сад. В предутреннем сумраке, в час, когда ночные птицы уже смолкли, а дневные не проснулись, он казался чем-то волшебным: огромные цветы, источающие благоухание, обрамляли мощеные дорожки, а усыпанные бутонами ветки образовывали своего рода арки.
Но полюбоваться чудесным видом не получилось, слишком сильно волновался Джунду.
— Нельзя заставлять ждать Досточтимую Кормилицу!
Я быстро скинула обувь у камня-ступеньки, и поднялась на узкую веранду. Служанки, в два ряда стоящие у входа, чуть склонились, и старшая из них объявила о гостье.
Досточтимая Кормилица Императора встретила меня у входа, чем привела слуг в изумление. Я заулыбалась — этим Соно сразу подняла мой ранг в глазах присутствующих: в этой стране вышестоящий и шага не сделает навстречу подчиненному без особой надобности. Но Соно всегда отличалась мягким характером.
— Добро пожаловать, — лицо кормилицы осветила улыбка, — мне сказали, ты прибыла ночью. Я велела привести тебя сразу же, но этот мальчишка… Надеюсь, ты все же выспалась, несмотря на неудобства?
— Да-да, спасибо! — я почти не лукавила. Несмотря на краткие часы сна, отдохнула прекрасно.