litbaza книги онлайнКлассикаСелфи - Каат де Кок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

Оглавление

Глава 1 ... 7

Глава 2 ... 17

Глава 3 ... 43

Глава 4 ... 53

Глава 5 ... 71

Глава 6 ... 79

Глава 7 ... 91

Глава 8 ... 102

Глава 9 ... 113

Глава 10 ... 118

Глава 11 ... 124

Глава 12 ... 130

Глава 13 ... 138

Глава 14 ... 145

Глава 15 ... 158

Глава 16 ... 166

Глава 17 ... 174

Глава 18 ... 185

Глава 19 ... 193

Глава 20 ... 197

Глава 21 ... 206

Глава 22 ... 219

Глава 23 ... 224

Глава 24 ... 237

Эпилог ... 249 

Тебе шестнадцать?

Готова влюбиться даже по интернету?

Как это бывает — смотри внутри.

Линда в свои шестнадцать живет обычной жизнью тинэйджера — ходит на концерты в клуб, танцует, смотрит сериалы и обсуждает мальчиков со своей лучшей подругой. И, конечно же, мечтает о любви…

Когда в Фейсбуке незнакомый, но очень привлекательный молодой человек посылает ей запрос в друзья, Линда с радостью принимает его. Девушка и не предполагает, какие цели преследует ее новый «друг»…

Все книги издательства «Аркадия» на www.labirint.ru

16+

Знак информационной продукции

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

На этом всё (англ.) — Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Слава богу (англ.).

3

Поверьте (англ.).

4

В точку (фр.).

5

Игра слов: merrie — лошадь, nachtmerrie — кошмар (букв. «ночная лошадь) (нид.). Происхождение слова «кошмар» связано со старым словом «мара», что означает «злой дух»; богиня же по имени Мара ночью могла превратиться в белую кобылу с голубыми глазами и красным шнуром на шее.

6

Какая разница; кому интересно (англ.).

7

Закадычная подружка (англ.).

8

По полной программе (англ.).

9

То есть в последнем классе средней школы.

10

Что да, то да (англ.).

11

Здесь: лопух (англ.).

12

Сегодня та самая ночь (англ.).

13

Готова? (англ.).

14

Это должно быть (англ.).

15

Так себе (франц.).

16

Прекрасный незнакомец (англ.).

17

Круто (англ.).

18

Подумаешь, дело (англ.).

19

Не может быть! (англ.).

20

Завершение, заключительная часть (англ.).

21

Прелесть! (англ.).

22

Голос разума (англ.).

23

Картонная подложка под пивной стакан (нем.).

24

Ну ты просто Шерлок (англ.).

25

Папа, не поучай меня (англ.).

26

Испанское игристое вино.

27

Неловкий, нелепый (англ.).

28

Кстати (англ.).

29

Буллеров, любителей поиздеваться (англ.).

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?