Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина выпустил облачко дыма, медленно развернулся и, словно во сне, вышел вон. Мгновение спустя дверь распахнулась, и он снова встал на пороге. Джо еле успел отскочить в сторону. Мужчина снова обвел комнату цепким взглядом. Джо давно не приходилось видеть на чьем-нибудь лице такого изумления и досады. День у его преследователя явно не задался.
Дождавшись его ухода, Джо Петтигрю подошел к окну с матовым стеклом, поднял щеколду и дернул раму. Рама не поддавалась. Джо дернул еще раз, от натуги чуть не сорвав спину. Наконец окно распахнулось.
Он опустил руки, вытер ладони о штаны и услышал за спиной голос:
– Оно было закрыто.
– Оно, мистер? – спросил другой голос.
– Окно, приятель.
Джо осторожно повернул голову и отступил вбок. Бармен и мужчина из кабинки смотрели вверх.
– Вижу, что окно, – буркнул бармен. – Хватит заливать.
– А я говорю, оно было закрыто! – повторил посетитель, начиная заводиться.
– Хочешь сказать, я трепло?
– Тебе откуда знать, тебя здесь не было.
– А ты чего сюда приперся, раз так уверен?
– Потому что не могу поверить собственным глазам! – взвился посетитель.
– А я должен верить? – хмыкнул бармен.
– Да пошел ты! – Посетитель развернулся и, хлопнув дверью, выскочил из туалета, раздавив подошвой крышку, оброненную Джо. Никто, кроме него, не сводившего с крышки глаз, этого не заметил.
Бармен подошел к окну, закрыл его и опустил щеколду.
– Больше не откроется, – буркнул он и вышел. Джо присел над раздавленной крышкой, расправил ее, соединил части и для надежности завернул коробочку в бумажное полотенце.
В туалет вошел еще один незнакомец, но ему не было дела до Джо, который успел выскользнуть в дверь.
Бармен снова стоял за стойкой. Парочка собиралась уходить.
– Заходите еще, – сказал бармен с издевкой. Не дойдя до двери, мужчина остановился, но его спутница в жакете что-то шепнула ему на ухо, и они вышли.
– Что стряслось? – спросил последний посетитель у стойки.
– Я бы не польстился на такую бабенку даже темной ночью! – презрительно фыркнул бармен. – Для начала парню не помешало бы обзавестись мозгами. А еще манерами и вкусом.
– Вместо этого он выбрал ее, – лаконично заметил посетитель.
Никем не замеченный, Джо Петтигрю вышел из бара.
Автобусная станция на бульваре Кауэнга – вот то, что ему нужно. Люди входят, люди выходят, думая о своем, не удосуживаясь взглянуть на тех, кто пихает их локтями, не находя времени, чтобы задуматься, в большинстве своем не привыкшие думать, даже когда есть время. В таком гаме никто не услышит разговора в пустой телефонной будке.
Джо Петтигрю привстал на цыпочки и выкрутил лампочку. Ему было неспокойно. Порошок действовал от силы час. Он попытался вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он оставил полицейского в собственной гостиной, до того, как мужчина в баре поднял глаза и его увидел.
Так и есть, около часа. Об этом стоило задуматься, крепко задуматься. Джо опустил монету и набрал номер: Глэдстоун 7-4963. Тишина, затем в трубке раздался пронзительный сигнал, что-то щелкнуло, и монета вывалилась из щели.
– Пожалуйста, повторите набранный номер, – сказала телефонистка.
Джо Петтигрю повторил.
– Минутку.
Стало тихо.
Джо смотрел сквозь стекло и гадал, когда снаружи задергают дверную ручку, когда заметят висящую в воздухе – словно рядом с ухом невидимки – трубку. Не может же вся эта чертова телефонная система рухнуть потому только, что он снял трубку с одного аппарата.
– Прошу прощения, сэр, – снова вклинилась телефонистка в его мысли. – Номера нет в списке.
– Как нет, должен быть! – возмутился Джо и снова повторил. Телефонистка была непреклонна.
– Подождите минутку, сэр, – добавила она, – я соединю вас со справочным бюро.
В будке становилось жарко, Джо начал потеть.
Он снова повторил номер, и получил ответ:
– Простите, сэр, на это имя нет зарегистрированных номеров.
Джо вышел из будки как раз вовремя, чтобы не попасть под ноги энергичной дамочке с хозяйственной сумкой.
А что, если номер не зарегистрирован? И как он раньше не догадался! Неудивительно, что профессор Бинго, при его-то бизнесе, старается держаться в тени! Внезапно Джо встал как вкопанный – кто-то заехал ему ногой в пятку. И снова он едва успел увернуться.
Нет, ерунда. Если бы номер не был зарегистрирован, телефонистка, решив, что Джо ошибся, попросила бы набрать номер повторно. Выходит, у профессора нет телефона?
Что ж, Бинго, мысленно сказал Джо Петтигрю, придется потолковать с вами лично. В вашем возрасте пора понимать, что глупо печатать на визитке фальшивый телефон. И как вы умудряетесь продавать свой порошок, если покупатели не могут с вами связаться?
Возможно, я несправедлив к профессору, тут же одернул себя Джо. Он производил впечатление приличного человека. Наверняка у него есть веские причины.
Джо Петтигрю снова вытащил визитку. Блэнкли-билдинг, Северный Уилкокс. Джо первый раз слышал о Блэнкли-билдинг, но это ничего не значило. В таком большом городе хватает подобных крысиных нор. Всего-то с полмили. Вероятно, это деловая часть Уилкокса.
И Джо зашагал к югу. Четный номер, восточная сторона. Зря он не попросил телефонистку проверить адрес. Возможно, она направила бы его в противоположную сторону.
Улицу Джо отыскал легко, а вот номер дома пришлось вычислять методом исключения. Он снова и снова всматривался в визитку. Нет, ошибки быть не могло. Вот только по указанному адресу располагалось вовсе не конторское здание, не дом и не магазин.
У профессора Огастеса Бинго было своеобразное чувство юмора. Если верить визитке, он квартировал в голливудском полицейском участке.
Кроме экспертов, фотографов и парней, чья работа – зарисовать точное расположение мебели, окон и прочего, в комнате присутствовали лейтенант и сержант из голливудского участка. Выглядели они гораздо импозантнее простых сыщиков в штатском. У одного воротник спортивной рубашки небрежно лежал поверх ворота пиджака в мелкую черно-белую клетку. Еще на нем были небесно-голубые брюки и туфли с блестящими пряжками, а яркие носки в ромбик приглушенно сияли в полумраке встроенного гардероба под лестницей. Он закатал ковер, под которым обнаружился люк с кольцом.
Обладатель небесно-голубых брюк был сержантом, хотя выглядел старше лейтенанта. Сержант потянул за кольцо и прислонил крышку люка к стене чулана. Пространство внизу слабо освещалось через вентиляционные отверстия в несущей стене. К бетонному полу спускалась грубая деревянная лестница.