Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отдай мне этот чертов плащ, женщина!
— Тебе не подойдёт этот образ, брат. Ты с трудом справляешься с этим рваным шарфом, спадающим с твоего лица.
Бандит натянул шарф, чтобы полностью закрыть лицо. Но не раньше, чем я увидела рыжие волосы, пробивающиеся сквозь веснушчатые щеки. Хммм. Ничего удивительного, это был один из мальчиков Хакаби. Мистер Хакаби был рыбаком с пятью мальчиками и без жены, чтобы держать их в узде. Так что остальным жителям деревни и мне приходилось время от времени поколачивать их. В противном случае их выходки свели бы нас всех с ума.
— Может быть, я не собираюсь использовать его для себя! Ты когда-нибудь думала об этом? Я… я подарю его своей девушке!
— Харпер. — начала я, положив свободную руку на талию. — Посмотри на меня. У тебя нет девушки. Я не знаю, кого ты сейчас пытаешься обмануть.
Его глаза расширились, и я могла представить его глупое лицо с открытым ртом, пока он осознавал то, что я только что сказала.
— Я не Харпер! Я просто бродячий бандит. Ты злая!
— Ты пытаешься меня ОГРАБИТЬ! — металл молотка в его руке отражал лунный свет, привлекая моё внимание. — Харпер, клянусь богиней, я засуну этот факел туда, где не светит солнце, — сказала я, схватив факел двумя руками и сделав пробный взмах в его сторону.
Харпер опустил молоток и склонил голову набок, оценивая ситуацию. Затем, медленно, он поднял руки и слегка отступил назад.
— Знаешь что, у меня сегодня хорошее настроение. На этот раз я тебя отпущу. Мы просто забудем обо всем этом.
— Ага, я так не думаю, рыболов. Может, отдашь мне свой плащ? — я сделала шаг к нему и подняла факел повыше.
— Нет, Синн, тебе не нужна эта старая штука. Просто иди домой.
— Ах-ха! — мой крик мог бы поднять мертвого, но я была слишком пьяна, чтобы беспокоиться. — Откуда ты знаешь, что меня зовут Синн, если ты просто бродячий бандит?
— Дерьмо.
— Да, теперь ты у меня в руках! Дай мне этот плащ!
Я бросилась к нему, но он повернулся и убежал в лес. Не раздумывая, я погналась за ним. Почему? Я не была уверена. Мне не нужен был его плащ. Но меня тошнило от его выходок. С этими мальчишками всегда было то одно, то другое. Если уж на то пошло, украв его плащ, я смогу отомстить им за то время, что они топтались на моих полях с перцем чили, не обращая внимания на то, сколько времени у меня ушло на его выращивание. Такая наглость должна была быть наказуема.
Харпер всегда был шустрым ребенком, но моя пьяная потребность в этой вендетте толкала меня вперед, а я спотыкалась практически о каждый камень и ветку, которые попадались на пути.
Из-за его черного одеяния его было трудно разглядеть в темноте, и вскоре я уже не могла понять, в какую сторону он идет. Наконец, следуя интуиции, я повернула налево, к огромному дубу, надеясь догнать его.
Слабый стон прорезал тишину ночи, и я направилась к нему на всей скорости, кровь застучала в ушах. Вместо своего бандита я наткнулась на последствия, похоже, горного обвала: деревья разлетелись в щепки, а гигантские груды камней прочертили шрам по земле. Думаю, это объясняет огромный шум взрыва на фестивале. Какой бы демон ни потревожил путь Присциллы, он должен был причинить этот ущерб. Надеюсь, наша маленькая героиня смогла уйти невредимой.
Мои мысли вернулись в фокус, когда ещё один слабый стон прорезал ночной воздух. В моей груди поднялась паника. Если кто-то из жителей деревни попал под оползень во время битвы, он мог серьезно пострадать.
— Где ты? — позвала я. — Продолжай шуметь, чтобы я могла тебя найти.
Я огляделась вокруг в поисках каких-либо признаков Харпера. Если я потрачу время на то, чтобы вернуться в деревню за помощью, тот, кто попал в ловушку, может быть раздавлен до того, как я вернусь.
Справа от меня раздался негромкий кашель, и я осторожно перебиралась по камням и обломкам, пока не приблизилась к звуку.
— Я здесь.
Слабый голос позвал. Несколько веток прикрывали сгорбленную фигуру, но из беспорядка виднелась бледная рука. Кто бы это ни был, он мог считать себя счастливчиком, что его прикрывали только ветки, а не валуны. Я не слабачка, но и не бык.
— Не волнуйся, незнакомец, я вытащу тебя, — сказала я, подходя к нему.
Мой факел замерцал, когда я поместила его между двумя камнями, чтобы освободить обе руки. Я осторожно убрала ветки с тела мужчины. Черные волосы длиной до середины спины скрывали от меня его лицо, и он казался намного крупнее всех, кого я знала в своей деревне. Должно быть, это был какой-то бродяга. Ни у кого в окрестностях Бухейла не было таких длинных волос. У нас было не так уж много путешественников. Возможно, его родной город был захвачен демонами, и он уехал, чтобы найти помощь.
Не повезло ему. Я лишь надеялась, что то, от чего он убегал, не добралось до Бухейла — хотя вторжение демонов не было тем, о чем нам стоило беспокоиться так близко к деревне. Храм Мивы держал мощный щит, через который не могло пробиться большинство монстров. Его действие распространялось достаточно далеко за пределы нашего города, чтобы мы могли жить в относительном мире, даже когда откроются ворота Волсога.
Я медленно провела руками по его фигуре, проверяя, нет ли сломанных костей или больших ран. Его ряса была разорвана в клочья. Но в остальном, казалось, он будет жить.
— Ты ранен? Ты можешь встать?
— Честно говоря, я чувствую себя истощенным.
Глубокий голос незнакомца послал приятную дрожь по моему позвоночнику. Он сел рядом со мной, а я встала на колени рядом с ним, поддерживая его вес. Святые вороны, этот мужчина был большим! Даже сидя, его фигура возвышалась над моей. Я откинула длинные волосы с его лица, заметив, как его бледная кожа контрастирует с моей смуглой. Солнце палило здесь, в Киннамо, так, словно мы были ему должны денег. То, что мужчина не был красным, как омар, было удивительно. Когда мое запястье пронеслось мимо его рта, он издал небольшой вздох. Возможно, это был алкоголь, возможно, моя паранойя, но я могу поклясться, что видела, как за его бледными губами показались двойные клыки. Я прочистила горло, чтобы остановить мысли.
— Тебе очень не повезло, что ты попал в такую ситуацию. Ты