Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, — от избытка чувств Гарнет закрыла лицо руками. — Кто бы мог подумать. Она некромантка. Какой ужас…
— Мы должны сообщить, — твердо, выпрямившись и расправив плечи, сказал Мариус.
Гарнет шмыгнула носом и сурово на него уставилась.
— Она ребенок! — сказала она голосом, не терпящим возражений. — Это жестоко. Ее убьют. И если мы сообщим, это будет наша вина. Ей одиннадцать лет, только вдумайся, одиннадцать! Она не виновата, что она та, кто она есть. Нет. Мы воспитаем ее как полагается. Она вырастет хорошей. Будет использовать дар…
— Я не ослышался, ты называешь это даром? — перебил Мариус.
— Магию принято называть даром, — медленно проговорила Гарнет. — Какая бы она ни была. Но мы ведь сейчас не обсуждаем термины. Она будет использовать магию только в крайних случаях, тайно, и все будет хорошо. Мы сами можем научить ее контролировать свой… Свою магию. На начальном уровне.
Гарнет посмотрела на мужа, ожидая ответа.
— У нас есть дочь, — сказал он.
— Даже две, — ответила Гарнет, приподняв брови.
— О, нет! — возразил Мариус. — Только одна. Настоящая — одна. И мы с тобой подвергаем ее опасности. Если тебе плевать на себя, на то, что рядом с тобой будет ходить некромант, подумай хотя бы об Ивори. Да, я слышал, что среди некромантов есть и хорошие люди, но, во-первых, возможно, просто мы не знаем о них всей правды, а во-вторых, некромантов таких очень мало, и как можно быть уверенным, что Малинда из таких? Это безответственно. Мы просто не можем ее оставить и пытаться воспитать из нее хорошего человека, надеясь на какое-то нелепое везение.
— Ты хочешь, чтобы между спасением и убийством, я выбрала убийство? — коротко спросила Гарнет.
— Я хочу, чтобы ты сделала правильный выбор и вспомнила о том, что у нас есть дочь.
— У нас их две!
Мариус отвернулся и закатил глаза.
— В конечном счете, решать тебе, — сказал он наконец.
Гарнет удовлетворенно кивнула, выпуталась из покрывала и вышла из спальни в гостиную. Она посмотрела на девочек, скрестила руки на груди, прислонилась к дверному косяку и искренне улыбнулась.
— Прости нас, — проговорил она. — Мы просто очень испугались и испугали тебя. Ничего страшного на самом деле не произошло. Ты просто…
Гарнет замялась.
— Некромантка, — договорила Малинда.
Гарнет кивнула.
— Ты здесь абсолютно ни при чем, и вины твоей тут нет, так что… Живем как жили. А завтра начнем учить тебя магии. Только никому кроме нас о случившемся не говори.
Малинда кивнула.
Она и сама теперь поняла, что болтать о таком не стоит. Не совсем ведь она дурочка. Каждый год нескольких человек казнили по обвинению в некромантии. С такими успехами уже давно не должно было остаться ни одного живого некроманта, но, видимо, не все так просто.
До конца дня все пытаясь вести себя так, словно ничего не произошло. Ивори продолжила зубрить заклинания из конспектов, Малинда нашла в шкафу в гостиной книгу об истории магии, которую когда-то ей советовала Гарнет. Она прочитала целых три страницы, чуть при этом не заснув, а потом ушла гулять до самого ужина с двумя девочками, которые также как и она не ходили ни в какие школы и не были нагружены работой по дому. Сегодня они играли в прятки. В городе с обилием узких улочек, закутков и тупиков играть в эти игры было весьма увлекательно. После ужина, на котором все так же старательно делали вид, что все в порядке, она вызвалась убрать со стола, а после пошла в свою комнату.
Ее комната была поскромнее, чем комната сестры. В комнате Ивори было два окна, а в комнате Малинды одно, у Ивори кровать была шире, занавески на окнах висели те, которые она выбрала сама, а не те, что нашлись. Комната, где жила Малинда, была гостевой раньше. За два года она ее так и не обжила. Шить и мастерить она ничего не умела, да и материалов бы все равно купить не смогла, ведь на рынок родители ее не брали. То, чем обживать, взять было неоткуда, и приходилось обходиться тем, что есть. Впрочем, в ее комнате все же были вещи, которые она сама выбрала и принесла сюда, но вещи эти она не покупала, а просто нашла. Все они умещались на подоконнике: большая, правильной формы еловая шишка и девять камушков: один гладкий, из ручья, три полупрозрачных, похожих на осколки каких-нибудь очень мутных кристаллов, один из них был розоватым, другой желтым, а третий белым, еще один камень был шершавым, песочного цвета и с красными прожилками, один треугольный, плоский, гладкий и серый, и один черный, а остальные два были просто серо-коричневыми в крапинку. Малинде эти камни казались красивее скучных прозрачных бриллиантов, которые она видела однажды в ожерелье у богатой подруги Гарнет.
Вечером ветер нагнал облаков, ночь выдалась темная, не было видно ни звезд, ни луны.
Спалось из-за пережитого днём плохо. Малинда почти час вертелась под одеялом прежде, чем ей удалось заснуть. Но ее тут же разбудили. Кто-то настойчиво тряс девочку за плечо.
— Просыпайся и одевайся, я жду тебя в гостиной. Только тихо.
Это оказался Мариус.
Одевшись, Малинда спустились вниз. Мариус ждал ее, в руках он держал небольшой мешок. Мариус кивком указал на дверь. Малинда, хоть и не понимая, что происходит, послушно вышла. Мариус тихо, со всей осторожностью, закрыл дверь и зажег небольшой шарик света, подвесив его в воздухе перед собой. В городе было тихо. Еще бы, глубокая ночь.
— Сейчас ты идешь со мной. Если не будешь делать все, как я скажу, то я сообщу куда следует и тебя казнят. Ясно тебе? — сказал Мариус.
Малинда только испуганно кивнула в ответ.
Они пошли к воротам. Мариус зашел в домик стражи, пробыл там не больше минуты, и сонный стражник отпер им ворота. Они пошли к лесу. Идти по полю, полному ямок и холмиков, при таком скудном освещении было непросто, а в лесу идти стало еще сложнее. Но идти долго не понадобилось. Вскоре Мариус привел Малинду к небольшой лодке.
— Садись, — приказным тоном сказал он.
Сам он тоже забрался в лодку. Мариус поднял лодку в воздух. Они летели очень быстро и долго, больше часа, наверное, уже скоро начнет светать. Сам полет девочке даже нравился. Внизу не было нечего видно, и будь сейчас хоть немного светлее, вид вышел бы великолепным, но ощущение скорости и прохладного ветра было приятным. Она попыталась спросить Мариуса, куда они едут, но он не отвечал и только