Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что вы, куда мне по стариковски-то, какое золото! Так, медь, серебро, — засмеялся в ответ Кошенов. — Однако ж цифры я вам тут же пришлю.
— Жду с нетерпением, — сказал Ермилов.
— Всего доброго, Геннадий Андреевич.
— До свидания, Илья Андреевич.
Кошенов положил трубку на рычаг и задумался. Все, что он сказал Ермилову, было правдой лишь отчасти: никакого конкретного клиента у него, конечно же, не было. Однако найти их, в сущности, не составляло труда. Но, прежде чем начать искать, требовалось заручиться согласием Ермилова. И для того чтобы получить его, цифры возможной прибыли должны быть очень убедительными и соблазнительными. Каковы же они могут быть?
Покопавшись в справочниках последних продаж, проанализировав собственный опыт и знания сегодняшней конъюнктуры антикварного рынка, Илья Андреевич пришел к выводу, что 2,8 миллиона долларов вполне должны устроить Геннадия Андреевича. Ну, если не устроить, то, по крайней мере, чрезвычайно заинтересовать. А ему, Кошенову, на этом предприятии вполне удастся сделать свои 500–700 тысяч, что ощутимо прибавляло веса его капиталу и давало возможность тут же включиться в большую игру там, на берегах свободной Северной Америки.
Он быстро отстучал на компьютере письмо, полное недомолвок и умолчаний, вставил туда нужную цифру и запустил свою информацию во всемирную паутину. «Дело сделано, Рубикон перейден, — сказал себе Илья Андреевич. — Теперь займемся поисками клиента».
На третий день пребывания Сорина в больнице случилось то, чего Андрей ждал уже давно. Около часу дня, в сопровождении все той же миловидной медсестры, в комнату степенно вошел невысокий плотный человек лет шестидесяти в халате, накинутом поверх твидового пиджака, не спеша подвинул стул к кровати, уселся и, достав небольшой синий блокнот, представился сержантом уголовной полиции Майклом Саммерсом.
— Сэр, — начал он, — мне хотелось бы уточнить подробности происшедшего с вами. Во-первых: как ваше имя?
Делая вид, что он с трудом ворочает языком, хриплым шепотом Андрей выдавил из себя:
— Милош Германович.
Англичанин невозмутимо записал данные в блокнот.
— Откуда вы, сэр? — продолжил он.
— Югославия, Сербия, Дубровник, — отрывисто хрипел Сорин.
Лицо полицейского осталось непроницаемым, однако легкая тень неудовольствия все-таки пробежала по нему.
— Как оказались здесь?
— Понимаю плохо, — ответил Сорин.
— Как приехали? — переформулировал свой вопрос сержант.
— Долго. Добирался долго. Бежал от войны. Ищу работу.
— Давно ли находитесь на территории Великобритании?
— Недавно. Только приехал.
— Что с вами произошло?
— Не знаю. Гулял в парке. Помню боль, потом — ничего.
— При вас не было обнаружено документов. Где вы живете, сэр?
— В гостинице, — отвечал Сорин.
— Название гостиницы?
— Не помню. Могу показать.
Саммерс посмотрел в сторону медсестры.
— Как он себя чувствует? — обратился он к ней с вопросом. — Скоро ли сможет вставать?
— Но сэр, пациент еще чрезвычайно слаб. Я думаю, не раньше, чем через неделю.
«Отлично, — усмехнулся про себя Сорин. — Выгляжу я, видимо, чудовищно. А вот насчет моего самочувствия она не права». Уже сегодня сделавшему над собой усилие Сорину удалось несколько раз приподняться и сесть на кровати. Не без труда, но все же это ему удалось. И потому Андрей понимал, что еще немного и он сможет ходить. «Неделя мне не нужна, — думал Сорин. — А вот два дня были бы необходимы. Через два дня, милый сержант, меня уже здесь не будет. Если ты не успеешь до того времени найти сербского переводчика, — а я очень надеюсь, что не успеешь, — тогда наше кратковременное знакомство прибавит тебе головной боли, а мне — радости». И, стараясь избежать дальнейших вопросов, он медленно прикрыл глаза.
— Сэр, вы меня слышите? — раздался несколько встревоженный голос сержанта.
— Сержант, — ответствовал ему несколько рассерженный голос медсестры. — Я же говорила, что пациент еще очень слаб. На сегодня давайте прекратим. Приходите завтра. Я надеюсь, что ваша беседа будет более продолжительной.
— Но, мэм, — попытался спорить сержант.
— Никаких возражений, иначе я позову врача. Тем более, — добавила она с некоторым ехидством, — я думаю, вы не владеете сербским, а, как видите, ему по-английски говорить трудно.
— Хорошо, — спокойно согласился господин Саммерс. — Я приду завтра в это же время.
— Пожалуйста, сержант.
Сорин слышал, как захлопнулась дверь и как, продолжая о чем-то беседовать, полицейский и медсестра удалились по коридору.
Полежав еще несколько секунд в тишине, он открыл глаза. «Ну что же — поздравим себя, — сказал Андрей. — Первый экзамен сдан. То ли еще будет завтра».
Сидя в своем кабинете, Ермилов задумчиво теребил ручку. Потом нажал кнопку селекторной связи и произнес: «Позовите-ка Шутова ко мне». Минут через пять Шутов появился в кабинете.
— Вот что, Слава, — задумчиво начал Геннадий Андреевич. — Твои люди из путешествия в туманный Альбион вернулись?
— В Англию, что ли? — уточнил Шутов.
— Туда, туда.
— Да, вернулись.
— Ну, и какая информация?
— Все было сделано чисто и аккуратно. Вещи у вашего, этого, антиквара.
— Это-то я и без тебя знаю, дружок. А вот достань-ка ты мне английские газеты за последние несколько дней.
— Зачем, Геннадий Андреевич? — удивился Слава.
— Есть ли у тебя, дружок, хоть одно подтверждение тому, что дело было сделано чисто?
— То есть?
— Я, видишь ли, хочу удостовериться, что наш юный друг сейчас попивает нектар в райских кущах, а не лежит где-нибудь на коечке под капельницей.
— Да быть того не может, Геннадий Андреевич, зря вы сомневаетесь.
— А ты все ж таки подсуетись. Сегодня к вечеру, к концу рабочего дня, надыбай мне то, что надо. Понял, Славочка? — сказал он уже более жестким тоном.
— Сделаю, Геннадий Андреевич, что вы просите. Только, по-моему, это напрасное беспокойство.
— Твое дело — выполнять.
— Уже в пути! — весело ответил Шутов и покинул кабинет.
Ермилов и сам не знал, почему он попросил у Шутова доказательства, зачем решил проверять английские газеты, но давняя привычка самому удостоверяться в том, что делают его подчиненные, сработала и на этот раз.
«Лондон — не Москва, — говорил он себе. — Да и этот Кошенов тот еще жук. Нет, конечно, на прямой обман он никогда не пойдет, о каком-нибудь там сговоре с этим пацаном и речь идти не может, однако «доверяй, но проверяй». Уж больно елейным был голос Ильи Андреевича в трубке, больно неожиданным показалось Ермилову предложение английского антиквара. «Что-то здесь все-таки не так, — думал председатель «Гентрейд консалтинга». Он читал и перечитывал послание Кошенова, полученное по электронной почте, и хмурился, задумчиво теребя ручку в руках. «Что-то все-таки не так».